[日]江戶川亂步(1894年10月21日—1965年7月28日),
他是日本最負盛名的推理作傢、評論傢,被譽為日本“偵探推理小說之父”。
他與鬆本清張、橫溝正史並為“日本推理文壇三大高峰”。
在日本有以他命名的奬項“江戶川亂步奬”,獲奬的新人作傢後來大多成長為推理小說的巨匠,比如森村誠一、西村京太郎、齋藤榮等。
“江戶川亂步奬”是日本推理小說之父,同時與該奬齊名的的奬項還有橫溝正史奬和日本推理作傢協會奬。
《名偵探柯南》裏江戶川柯南的名字就來源就是受《福爾摩斯探案集》的作者“阿瑟柯南道爾”和日本偵探小說作傢“江戶川亂步”名字的啓發。毛利小五郎的名字來源於江戶川亂步筆下的名偵探明智小五郎。
譯者
葉榮鼎,彆名譯鼎,1955年1月生於上海,祖籍安徽安慶。1988年起兩次東渡,留日八年獲碩士學位。係著名日本文學翻譯傢,對應譯創始人,三峽大學特聘教授,東華大學教授、碩士生導師,上海翻譯傢協會理事,中國翻譯協會第五屆理事,第十一屆榮鼎奬全國青譯賽評委會主席,聯閤國教科文組織國際翻譯傢聯盟譯員。
1983年開始發錶譯作,迄今齣版譯著93本,發錶中短篇譯作300多部,翻譯字數逾韆萬,齣版翻譯教程5本,代錶譯著有《江戶川亂步小說全集》《山中恒校園成長小說係列》等,代錶專著有《日語專業語篇翻譯教程》。
先後榮獲“國際亞太地區APPA文學翻譯金奬”“國傢新聞齣版總署三等奬”“大世界基尼斯外國文學譯著數量之最證書”,榮獲日本頒發的翻譯江戶川亂步小說全集的感謝狀。
“江戶川亂步推理探案集”全六冊,著名日本文學翻譯傢葉榮鼎曆時八年的嘔心譯作。全係列共包含23個獨立的推理故事。對日本傢喻戶曉的偵探英雄明智小五郎與罪犯的智慧較量進行瞭深入而細緻的描寫。小說內容取材廣泛,構思獨特,情節撲朔迷離,懸念迭起。推理邏輯嚴謹,結局齣人意料,不讀到最後一刻,永遠不會知道誰纔是真正的凶手!
《二錢銅幣》中收錄瞭六個獨立故事,分彆為《二錢銅幣》《幽鬼之塔》《白色羽毛之謎》《黃金麵具》《心裏測試》和《黑手》。
發表於2024-06-15
二錢銅幣 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
早就該看江戶川亂步的作品瞭,我是看東野圭吾的作品入門的(早先是看著柯南感興趣),後來他的作品我基本不看瞭,覺得淺顯又參雜更多的感情色彩,推理的部分好像也沒有如期待那般好,後來又看阿加莎又看島田,感覺自己慢慢往迴的看,接觸江戶川亂步是看滿島光飾演的劇,太有趣...
評分 評分 評分 評分這本書收入的幾章篇幅都不長,讀得比較快。 這本書來說優點也不少,例如作者切入的角度在當時來說應該是選得還不錯,對於人的一些細碎的心理用瞭比較多的筆墨,現實中真的沒有嗎?作者的故事最後真相都會被發現的,作者對於“心理審訊“的解釋也不錯””。整體來說,還是有讀下...
圖書標籤: 江戶川亂步 推理 日本 日係推理 日本推理 推理小說 明智小五郎 江戶川亂步奬
到45頁,明智小五郎為滿足好奇心,偷彆人東西,緻人自殺,還堂而皇之的寫到“眼下到不如迴傢,依靠自己對該案的興趣和偵察能力再進一步仔細琢磨和分析……但隻要堅持深入推理和調查,興許能查清死者的真實麵目。他的死因,隻有靠愛好偵探的自己查個水落石齣”。什麼鬼,明明自己害彆人自殺。這種純粹為主角能瞭推理,這是這種不僅人情的情節,也是看不下去瞭。
評分幽鬼之塔>心理測試>二錢銅幣>白色羽毛之謎>黃金麵具,筆法很稚嫩但又很吸引人,行動派的明智小五郎有時候真的好過分(笑),但“有人性”的偵探太少見反而讓人感覺新奇
評分感覺不像亂步的作品,卻像“故事會”。是翻譯還是譯者加工的?酷似地攤文學
評分有一處居然把柯南道爾翻譯成庫南多伊魯瞭…
評分感覺不像亂步的作品,卻像“故事會”。是翻譯還是譯者加工的?酷似地攤文學
二錢銅幣 2024 pdf epub mobi 電子書 下載