From the New York Times best-selling author of Bad Feminist, a searingly honest memoir of food, weight, self-image, and learning how to feed your hunger while taking care of yourself.
约稿的一篇书评,原稿是英文。恍然意识到,哪怕是自己翻译自己写的英语,其实也是一件很困难的事情哎。 我们的身体无时无刻不在被凝视之中。 有太多词语可以用来形容“不合规矩”的女性身体:肥、胖、超重、不健康、猪、体脂超标。这些词有的带着术语“专业”的冰冷疏离,有的...
评分 评分在结尾,作者写到:“I often wonder who I would have been if this terrible thing had not happened to me, if I hadn’t spent so much of my life hungering so much. I wonder what other Roxane’s life would be like, and when I image this woman who somehow made i...
评分约稿的一篇书评,原稿是英文。恍然意识到,哪怕是自己翻译自己写的英语,其实也是一件很困难的事情哎。 我们的身体无时无刻不在被凝视之中。 有太多词语可以用来形容“不合规矩”的女性身体:肥、胖、超重、不健康、猪、体脂超标。这些词有的带着术语“专业”的冰冷疏离,有的...
评分在结尾,作者写到:“I often wonder who I would have been if this terrible thing had not happened to me, if I hadn’t spent so much of my life hungering so much. I wonder what other Roxane’s life would be like, and when I image this woman who somehow made i...
非常真实简单的语言却非常有力。但是真的这一切都是始于12岁的那场gang rape吗,这个解释多么无奈和一点点荒谬啊。以及,作者的家庭真的非常棒。
评分因为翕如的推荐知道这本书,敬佩作者写作的坦诚与勇气,作者在公共空间的经历非常真实,以至于读到中段几次被shock到而读不下去。不过roxane的文笔反而不如预期。这本书非常值得被翻译到国内。
评分2.5。上本作品我的评价是“骗骗草莓味内裤的小女孩还行”,这本则更像是“A Personal Journal Written for Public Consumption”,多处细节描写给人感觉不出本子可惜了。你们可以看看作者大人的脸,想象一下强奸她的人是有多想不开
评分Suffering from eating disorder for years, I totally understand her pain. Drown my sorrow in food
评分2.5。上本作品我的评价是“骗骗草莓味内裤的小女孩还行”,这本则更像是“A Personal Journal Written for Public Consumption”,多处细节描写给人感觉不出本子可惜了。你们可以看看作者大人的脸,想象一下强奸她的人是有多想不开
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有