交错集 2024 pdf epub mobi 电子书


交错集

简体网页||繁体网页

交错集 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介

梁宗岱(1903-1983),著名诗人、翻译家、作家和教授。一九二四年留学欧洲,与保罗•瓦莱里、罗曼•罗兰等文学大师过从甚密;一九三一年底回国,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学、中山大学、广州外国语学院等著名学府。著述广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,在中国二十世纪文学史上留下深刻印记。

※ 他是瓦莱里的入室弟子

※ 他是罗曼•罗兰的授权译者

※ 他是徐志摩的诗友

※ 他是冯至的译诗同道

※ 他是朱光潜的“畏友”

※ 他是巴金、傅雷、罗念生的辩友

※ 他是卞之琳、罗大冈的老师

我认识这个种族的第一个人是梁宗岱先生。……他跟我谈诗带着一种热情,一进入这个崇高的话题,就收敛笑容,甚至露出几分狂热。这种罕见的火焰令我喜欢。

——瓦莱里

我已经收到你那精美的《陶潜诗选》,我衷心感谢你。这是一部杰作,从各方面看:灵感,迻译,和版本。

——罗曼•罗兰

梁氏的译文对原文体会深入,诠释委婉……所入颇深,所出也颇纯。

——余光中

梁宗岱是中国翻译史上的丰碑。

——柳鸣九


交错集 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-04

交错集 2024 pdf epub mobi 电子书

交错集 2024 pdf epub mobi 电子书

交错集 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 交错集 电子书 的读者还喜欢


交错集 电子书 读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:华东师范大学出版社
作者:[奥地利] 莱内·马利亚·里尔克
出品人:99读书人
页数:176
译者:梁宗岱
出版时间:2016-8-25
价格:30.00元
装帧:
isbn号码:9787567545076
丛书系列:梁宗岱译集

图书标签: 里尔克  梁宗岱译集  梁宗岱  文学  华东师范大学出版社  外国文学  L梁宗岱  *上海·华东师范大学出版社*   


交错集 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

《交错集》是梁宗岱翻译的唯一一本小说集,包括里尔克、鲁易斯、贺夫曼、泰戈尔等作家的小说与戏剧作品,曾于1943年在广西华胥社初版。梁宗岱在题记里介绍道:“原作的风格既各异,译笔也难免没有改变。但它们有一个共通点,就是它们的内容,既非完全一般小说或戏剧所描写的现实;它们的表现,又非纯粹的散文或韵文;换句话说,它们多少是属于那诗文交错底境域的。如果人生实体,不一定是赤裸裸的外在世界;灵魂的需要,也不一定是这外在世界底赤裸裸重现,那么这几篇作品足以帮助读者认识人生某些角落,或最低限度满足他们灵魂某种需要,或许不是不可能的事。”

梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。梁宗岱的翻译与文论为众多译家推崇备至,被视为一位高山仰止的前辈,但由于一些历史因素,一直没有得到广泛的认知,这套八卷本精装版《梁宗岱译集》收录了梁宗岱一生所有翻译作品,全面而丰富地向读者和研究者呈现梁译经典作品。

※ 文学翻译一代宗师

※ 中国比较文学先驱者

※ 梁宗岱译诗译文全集

这套《梁宗岱译集》包括梁宗岱所有翻译作品:

《一切的峰顶》(歌德 等著)

《莎士比亚十四行诗》(莎士比亚 著)

《浮士德》(歌德 著)

《交错集》(里尔克 等著)

《蒙田试笔》(蒙田 著)

《罗丹论》(里尔克 著)

《歌德与贝多芬》(罗曼•罗兰 著)

《梁宗岱早期著译》(梁宗岱 著)

交错集 2024 pdf epub mobi 电子书

交错集 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

交错集 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

梁宗岱翻译的小说集

评分

好喜欢,觉得太美了,要读第二遍,喜欢里尔克的神秘,他述说的俄罗斯、上帝和死亡都让人从新的角度去思考和感受它们,霍夫曼的除夕故事,让人觉得他是一切鬼怪和荒诞故事的始祖,泰戈尔的诗剧,简单真实又美丽的诗歌,从亘古流到现在,亚美尔仅有的一页日记,美丽如斯,帕斯卡更给与了我无限力量,阅读这些文字,仿佛跟随他们走过一条清凉宽敞的河流,文字愉悦我的眼睛我的心,就像一颗颗灵动智慧的星星扑向我的额头,温柔亲切地撞击

评分

梁宗岱翻译的唯一一本小说集,里克尔、泰戈尔等大师的作品,值得阅读!

评分

在今天看来,书里的故事本身并不多新颖独特,但是梁宗岱的文笔和翻译手法都让我在读这些故事的时候依旧眼前一亮的感觉。透过译者的文字而能窥探到中国新文学时代的作品特色,想起读余光中先生译的《王尔德的喜剧》中介绍他翻译文学作品时的一些方法和技巧,好的翻译作品其实都是归功于译者的文学再创作和敏锐的触觉。最喜欢的一篇是《女神的黄昏》,一字一句都太美了,美到不忍心再读,又美到忍不住多读,女神在河流边的生活描写得翻译得让人心中深觉柔软舒适。总归是一本值得一读的书。

评分

梁宗岱翻译的唯一一本小说集,里克尔、泰戈尔等大师的作品,值得阅读!

交错集 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有