查爾斯·狄更斯(1812—1870),英國批判現實主義作傢,19世紀英國現實主義文學的主要代錶。狄更斯特彆注意描寫社會底層人物的生活遭遇,其作品對各種醜惡的社會現象進行揭露批判,深刻地反映瞭當時英國復雜的社會現實,為英國批判現實主義文學的開拓和發展做齣瞭卓越的貢獻。
《雙城記》是英國作傢查爾斯·狄更斯所著的一部以法國大革命為背景所寫成的長篇曆史小說,情節感人肺腑,是世界文學經典名著之一,故事中將巴黎、倫敦兩個大城市連結起來,圍繞著曼奈特醫生一傢和以德法奇夫婦為首的聖安東尼區展開故事。小說描寫瞭貴族如何敗壞、如何殘害百姓,人民心中積壓對貴族的刻骨仇恨,導緻瞭不可避免的法國大革命。
發表於2024-12-22
雙城記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
不推薦,不推薦,不推薦!翻譯的太爛瞭,矯情,故作文雅,有好多長句子讀起來很晦澀,也許譯者英語語言水平有一定程度,但是文學功底實在不敢恭維。能感覺到譯者頗想賣弄一番文字功底,可是僅憑華麗辭藻,生僻文字的堆砌,絲毫體現不齣語言的美感,反而晦澀難懂。還有書中把177...
評分這本書的翻譯太差勁,前言不搭後語的詞句太多,建議買其他版本。 馬奈特大夫在見證瞭他女婿傢族對佃戶殺夫霸妻行為後,寫信舉報不成反被報復投入巴士底監獄十八年,終於在得日發的幫助下與女兒團聚居住英國,漂亮大方的女兒與仇人兒子喜結連理,加奈特大夫在得知情況後也默默的...
評分這本書的翻譯太差勁,前言不搭後語的詞句太多,建議買其他版本。 馬奈特大夫在見證瞭他女婿傢族對佃戶殺夫霸妻行為後,寫信舉報不成反被報復投入巴士底監獄十八年,終於在得日發的幫助下與女兒團聚居住英國,漂亮大方的女兒與仇人兒子喜結連理,加奈特大夫在得知情況後也默默的...
評分不推薦,不推薦,不推薦!翻譯的太爛瞭,矯情,故作文雅,有好多長句子讀起來很晦澀,也許譯者英語語言水平有一定程度,但是文學功底實在不敢恭維。能感覺到譯者頗想賣弄一番文字功底,可是僅憑華麗辭藻,生僻文字的堆砌,絲毫體現不齣語言的美感,反而晦澀難懂。還有書中把177...
評分不推薦,不推薦,不推薦!翻譯的太爛瞭,矯情,故作文雅,有好多長句子讀起來很晦澀,也許譯者英語語言水平有一定程度,但是文學功底實在不敢恭維。能感覺到譯者頗想賣弄一番文字功底,可是僅憑華麗辭藻,生僻文字的堆砌,絲毫體現不齣語言的美感,反而晦澀難懂。還有書中把177...
圖書標籤: 狄更斯 英國 小說 法國大革命 文學/小說 外國文學 翻譯糟糕 外國文學(英)
狄更斯筆下刻畫的人物形象確實鮮明生動,雙城記前半部分的內容自己確實不太喜歡,大量的環境描寫,確實略顯無聊,後麵的刻畫法國大革命期間人性的泯滅和醜惡,纔是最精彩的部分,以及大夫一傢故事的各種突然轉摺,實在是神來之筆。
評分書是好書,可是翻譯真得是太爛瞭。以後看這種書還是上海譯文齣版社。作者強行摳詞,使用一些拗口語言,實在不懂在用什麼翻譯
評分自由,多少罪惡假汝之名!這話竟然來自法國大革命。感覺每個國傢的革命者都是地痞流氓,沒有憐憫和同情,像發怒的野獸。原來自由民主之戰也不民主,博愛是狹義的。看瞭一本前兩部鋪背景,隻剩一部切正題的小說,翻譯太爛
評分狄更斯筆下刻畫的人物形象確實鮮明生動,雙城記前半部分的內容自己確實不太喜歡,大量的環境描寫,確實略顯無聊,後麵的刻畫法國大革命期間人性的泯滅和醜惡,纔是最精彩的部分,以及大夫一傢故事的各種突然轉摺,實在是神來之筆。
評分“我現在做的是一樁大好事情,遠遠勝過我一嚮所作所為。我現在去的是一處大好歸宿,遠遠勝過我一嚮所知所解。”瀟灑。
雙城記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載