Hag-Seed is a re-visiting of Shakespeare’s play of magic and illusion, The Tempest, and will be the fourth novel in the Hogarth Shakespeare series.
The Tempest is set on a remote island full of strange noises and creatures. Here, Prospero, the deposed Duke of Milan, plots to restore the fortunes of his daughter Miranda by using magic and illusion -- starting with a storm that will bring Antonio, his treacherous brother, to him. All Prospero, the great sorcerer, needs to do is watch as the action he has set in train unfolds.
In Margaret Atwood’s ‘novel take’ on Shakespeare’s original, theatre director Felix has been unceremoniously ousted from his role as Artistic Director of the Makeshiweg Festival. When he lands a job teaching theatre in a prison, the possibility of revenge presents itself – and his cast find themselves taking part in an interactive and illusion-ridden version of The Tempest that will change their lives forever.
There’s a lot of Shakespearean swearing in this new Tempest adventure…but also a mischief, curiosity and vigour that’s entirely Atwood and is sure to delight her fans.
Margaret Atwood was born in 1939 in Ottawa and grew up in northern Ontario, Quebec, and Toronto. She received her undergraduate degree from Victoria College at the University of Toronto and her master's degree from Radcliffe College.
Throughout her writing career, Margaret Atwood has received numerous awards and honourary degrees. She is the author of more than thirty-five volumes of poetry, children’s literature, fiction, and non-fiction and is perhaps best known for her novels, which include The Edible Woman (1970), The Handmaid's Tale (1983), The Robber Bride (1994), Alias Grace (1996), and The Blind Assassin, which won the prestigious Booker Prize in 2000. Atwood's dystopic novel, Oryx and Crake, was published in 2003. The Tent (mini-fictions) and Moral Disorder (short stories) both appeared in 2006. Her most recent volume of poetry, The Door, was published in 2007. Her non-fiction book, Payback: Debt and the Shadow Side of Wealth in the Massey series, appeared in 2008, and her most recent novel, The Year of the Flood, in the autumn of 2009. Ms. Atwood's work has been published in more than forty languages, including Farsi, Japanese, Turkish, Finnish, Korean, Icelandic and Estonian. In 2004 she co-invented the Long Pen TM.
Margaret Atwood currently lives in Toronto with writer Graeme Gibson.
“看懂了的话——有freestyle吗?” 啊哈?啥beats和flow俺是完全不懂,不过young homie既然说了 ——Throw Your Hands! 越 狱 十年之前 雨天阴沉下午 码头船边 那间查验小屋 心有不甘 斜眼盯着屏幕 指头轻弹 快要变成废物 你们不是 谁的Pretty Little Psycho 黑暗森林 爬满U...
评分 评分No man is an island, entire of itself. 读完布克奖小说家玛格丽特阿特伍德,以新的方式、全新观点,重新演绎莎士比亚经典《暴风雨》,缓缓吐出一口气,声音和感觉都回到了体内。凝视书的扉页,这项全球出版商Hogarth Press联合全球知名小说家发起的重塑莎士比亚经典巨作计划...
评分“看懂了的话——有freestyle吗?” 啊哈?啥beats和flow俺是完全不懂,不过young homie既然说了 ——Throw Your Hands! 越 狱 十年之前 雨天阴沉下午 码头船边 那间查验小屋 心有不甘 斜眼盯着屏幕 指头轻弹 快要变成废物 你们不是 谁的Pretty Little Psycho 黑暗森林 爬满U...
评分作为莎翁戏剧《暴风雨》的改编小说,《女巫的子孙》讲了一个围绕《暴风雨》衍生出的不同故事。《暴风雨》的主题是复仇,《女巫的子孙》沿袭了这个思路,但也并没有简单的局限于此。玛格丽特·阿特伍德当然清楚,身居21世纪互联网时代的读者,不会仅仅满足于一个单薄的复仇故事...
我必须得承认,这部小说的语言本身就具有极强的辨识度。它不是那种华丽到让人眩晕的辞藻堆砌,而是精准、有力,带着一种近乎冷峻的现实主义笔触。作者似乎拒绝使用任何多余的形容词,每一个词语都被安放在最恰当的位置,发挥着它最大的效用,就像是精密的钟表零件,少一个都不行。这种凝练的文风,使得信息的传达效率极高,即使是那些看似不经意的对话,也往往隐藏着关键的伏笔或人物的深层动机。阅读过程中,我几次停下来,仅仅是为了回味某一句台词的精妙结构,那种一语双关或者看似平淡却暗藏深意的表达,让人拍案叫绝。它成功地做到了“言有尽而意无穷”,留下了大量的解读空间给读者,让你觉得自己的智力投入得到了应有的回报。相比于那些情节先行、人物服务于情节的作品,这部作品无疑将人物塑造和语言艺术提升到了一个更高的维度,它关注的是“如何说”的艺术,而不仅仅是“说什么”的故事。
评分这部作品的叙事结构简直令人叹为观止,作者巧妙地编织了多条看似独立却又在关键时刻交汇的故事情节线索。我特别欣赏他对于人物内心世界的刻画,那种细腻入微的心理活动描写,让人仿佛能亲身感受到角色们的挣扎与蜕变。例如,书中对主人公在面对巨大变故时的那种迟疑、抗拒,到最后毅然决然地接受命运的转折,处理得极其自然流畅,丝毫没有生硬的刻意感。整个阅读体验就像是走入一个错综复杂的迷宫,每翻过一页,都会发现新的通道或隐藏的线索,直到最后一刻,所有谜团才豁然开朗。这种高超的布局能力,让那些追求深度阅读体验的读者,能获得极大的满足感。文本的语言风格时而如诗歌般优美典雅,时而又变得如同市井喧嚣般真实粗粝,这种强烈的反差,极大地丰富了阅读的层次感,使得即便是描述日常场景,也充满了不容忽视的张力。更值得一提的是,作者在探讨“选择与后果”这一主题时,没有给出简单的黑白答案,而是呈现了一个灰色地带,让读者在合上书本后,依然久久地沉浸于对人性和道德困境的深思之中,这无疑是一部具有持久生命力的文学佳作。
评分这部书在氛围营造上的功力,简直可以用“大师级”来形容。从开篇的第一个场景开始,作者就构建了一个略带压抑、充满未知和隐晦张力的世界。你几乎能闻到空气中弥漫着的尘土和旧物的气味,感受到那种挥之不去的宿命感。 这种氛围的渗透性极强,它不仅仅是背景,它成了角色们行动和决策的底层驱动力。我特别喜欢作者使用环境描写来暗示人物心理的手法,比如一段阴沉的雨夜,不仅仅是天气描写,更是对角色内心绝望情绪的视觉化呈现,这种高级的互文关系,让文本的密度大大增加。整本书的情节推进,仿佛有一张无形的网在缓缓收紧,尽管角色们一直在努力挣扎,但命运的惯性似乎总是更强大一些。读到中段时,我甚至产生了强烈的焦虑感,担心下一秒就会有更糟糕的事情发生,这种情绪上的共振,正是优秀文学作品的魅力所在。此外,作者在处理一些关键转折点时,总是选择了一种克制而非夸张的方式,让冲击力从内部爆发,而非外部强加,这种内在的张力处理方式,显得非常成熟和高级。
评分这部作品的结构处理,特别是时间线的运用,给我带来了耳目一新的阅读体验。作者并非线性叙事,而是采用了碎片化的、跳跃式的回顾与前瞻相结合的方式,这种非传统的时间流动,极大地增加了阅读的挑战性,但也带来了层层剥茧的惊喜。一开始,读者可能需要花费一些精力去拼凑出完整的因果链条,但一旦适应了这种叙事节奏,你就会发现,正是这种看似混乱的排列,完美地模拟了人类记忆本身的不确定性和选择性。很多重要的信息,都是在最不经意的时间点被抛出,从而在后续的情节中引发更强烈的回响。这种叙事技巧的运用,也巧妙地服务了作品的主题——即过去对现在无休止的影响。当我最终将所有时间碎片组合在一起时,那种豁然开朗的感觉,远胜于阅读一部传统顺序的小说。总而言之,这是一部对读者有要求的作品,它要求你主动参与到故事的构建中来,而正是这种参与感,让最终的阅读成果显得弥足珍贵。
评分读完后最大的感受就是“震撼”,但这震撼并非源于宏大的场面或激烈的冲突,而是源于作者对人性中那些最隐秘、最脆弱角落的精准捕捉与无情揭示。它不像那些通俗小说那样提供即时的快感,它更像是一剂需要慢慢品味的烈酒,初尝可能有些辛辣和难以入口,但回味悠长,留下的回甘却是对现实的深刻洞察。我尤其对其中几位配角的塑造印象深刻,他们虽然戏份不多,但每一个都栩栩如生,带着自己独特的“缺陷美”,他们的存在不仅仅是为了推动主角的成长,他们本身就构成了一个个完整而令人唏嘘的生命样本。比如那位看似冷漠实则内心背负着沉重秘密的长者,他的每一次沉默都比千言万语更有力量。作者的叙事节奏把握得极佳,该快则快,疾风骤雨般推进情节,该慢则慢,细致入微地描摹情感的波动,这种节奏的张弛有度,让紧张感和松弛感交替出现,极大地吊住了读者的胃口。这是一部需要沉下心来,带着批判性思维去阅读的作品,它挑战了我们对既有观念的固有认知,迫使我们重新审视生活中的许多“理所当然”。
评分Atwood的热情和自我沉溺让这部剧becomes almost personal...知道她会写,但在写剧本上有technique problem... 不知道为啥国内好像还蛮流行的,可能也是因为新吧。毕竟that’s Jeff’s answer when I asked him why this one...
评分即便没有看过tempest,也能体会老太太设置的精妙。中后的地方觉得复仇部分并不过瘾,可是最后的课堂讨论完全超出预期,还有第九重监狱——戏剧本身,真的太棒!
评分大学时候看过她的一篇短篇《rape fantasy》, 很有趣,最近根据她的小说改编的美剧很火,突然想起了读她的书
评分去年因为有可能做它的中文译者,读过这本书(虽然后来翻译的事儿没成)改编的很妙,却不是我想要的感觉
评分这本节奏好快,惊了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有