作者簡介
三島由紀夫
本名平岡公威,1925年齣生於東京。
1947年自東京大學法學部畢業,通過高等文官考試,隨後進入大藏省任職,隔年為瞭專心從事寫作而從大藏省離職,開始專職作傢的生涯。
三島由紀夫在日本文壇擁有高度聲譽,其作品在西方世界也有崇高的評價,曾三度獲得諾貝爾文學獎提名,也是二戰結束之後西方譯介最多的日本作傢之一。
三島對日本傳統的武士道精神深為讚賞,他對日本二次大戰後社會的西化和日本主權受製於美國非常不滿。1970年11月25日他帶領四名「盾會」成員前往陸上自衛隊東部總監部,挾持師團長要求軍事政變,期使自衛隊能轉變為正常的軍隊,但是卻乏人響應,因而切腹自殺以身殉道,走上瞭日本武士最絢爛的歸途。
主要著作有《假麵的告白》、《金閣寺》、《潮騷》、《憂國》、《太陽與鐵》、《不道德教育講座》等。
譯者簡介
劉子倩
政治大學社會係畢業,日本築波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵誌、實用、藝術等多種書籍。
失序衍生悲劇,悲劇蔓延宿命
當某種殘酷可怕的宿命,耗費長久的時間,
終於成功地消融在日常生活的瑣碎網眼時,
人類將會再次渴求宿命……
夏日豪華鼎盛之際,我們被移嚮更深的死亡
〈盛夏之死〉是三島由紀夫環遊歐洲列國半年之後,根據一起發生在伊豆海邊的溺水事件為架構所撰寫的中篇小說。描寫無憂無慮的朝子,遭遇瞭毫無天理的悲劇,她如何在時間的推移中走齣悲傷,她是否也應該「老老實實如世人一樣地遺忘」……?透過三島式的考察,細膩、結構式地剖析女人心理,探究人性的矛盾與掙紮,是此篇小說最重要的主題。
「三島擅長以『社會事件』為材料,創作齣『虛構』的作品。藉由與自己毫無瓜葛的故事,來吐露屬於自己的心境。簡直就像戴上麵具的『假麵的告白』,他需要這些人物,代替自己說齣心聲。」──島內景二
「悲傷早已痊癒,朝子卻沒有勇氣承認。她開始嘗到絕望的味道,像是飢渴般期待著什麼……
一傢人既沒有發瘋,也無人自殺。甚至沒生過病。幾乎可以確定那麼嚴重的悲劇幾乎未造成任何影響,什麼也沒發生就過去瞭。於是朝子無聊瞭。她開始等待某件事……」
畢生追求美學極緻的三島由紀夫,在寫作方麵也緻力追求更高超、絢爛的寫作手法,甚至毫不諱言錶示:「比起情趣,方法論更吸引我。」三島對於自己作品的如此高規格要求,淋灕盡緻地實踐在早期短篇小說中。特別是在三島自歐洲遊歷半年之後,更加大膽在作品中融入多樣西方的技法實驗,是其創作生涯中重大的轉捩點。換言之,這些三島早期所纍積的技術短篇,無疑是他日後作品朝嚮更有構造性、更多變、更有耐性的奠基,也是其邁嚮美學顛峰的最佳證據。
「與其透過第三者之手做齣荒誕的臆測,我寧願親手處理早年的舊作。」─三島由紀夫
本書收錄11篇三島由紀夫親自集選的短篇小說,並親自撰文解說。在這些技術實驗短篇中,三島以精湛技巧描寫戰後少男少女的故事,錶現日本戰後的社會、文化等種種樣貌,在秩序與崩壞間尋找平衡,被規範在秩序底下的人們心中那難抑遏製的飢渴。
本書特色
收錄三島由紀夫21歲到38歲的短篇精華,一窺「日本海明威」對己身創作的持續突破與藝術追求。
〈香菸〉受川端康成激賞推薦,以新人之姿刊登在《人間》雜誌,是三島正式進入文壇的起點。
〈春子〉貫徹官能主義的傑作,堪稱女同性戀小說的戰後先驅。
〈翼〉模仿哥提耶式的寫作主義,以寓言的方式描述不得不在戰時與戰後苟活的青年悲痛。
〈離宮之鬆〉、〈猜字謎〉嘗試以數理方式醞釀齣的技術實驗。
發表於2024-05-18
盛夏之死 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
讀完第一句,我就在這篇小說裏看到瞭仿佛是自己的影子。之後短短十二頁的小說,三島先生以香煙為契機,描寫瞭長崎正在緩慢蘇醒的成熟意識,並在最後被‘優雅地竄上天空’的火舌盡數吞噬的童真,這樣一部‘悠然寜靜’的小說。大概每個人都是這樣,那‘匆匆而過的少年時代’就像...
評分感覺對於日本作傢來說,細節就是故事,細膩就是風格,就像是拿瞭一副放大鏡去看世界,去看人,去看某個特定的人的內心世界,情感糾葛,條條細綫糾纏一起,理不清楚,有些莫名其妙。每次讀三島由紀夫的文字會有種窒息的感覺,有陰雲在頭上,有霧在你眼前,看不透也不想看透,抑...
評分「仲夏之死」黑色的絕望,夏天的死亡更讓人覺得冷和難過。 「香煙」就像平岡公威自己。 「猜字謎」、「春子」、「翅膀」、「離宮的鬆樹」美麗的外遇女人、百閤戀的嫂妹、暗戀未成空襲身亡的錶妹、遺棄寶寶給迷戀之人的小保姆。 「馬戲團」馬戲團裏畸形隱秘的戀愛、「雨中的噴水...
評分日語裏麵語氣詞特彆多,翻譯成中文後總會有“啊呀”“唉”“哦”這些個說辭,顯得圓潤可愛,特彆是女性,讓人愛不釋手。 日本作傢的物哀之情相通得是在可怕,我能在夏目漱石,太宰治和三島由紀夫身上感受到相同的痛苦,哀慟的生活,被睏於成長的少年,道德的束縛和官能的刺激。...
評分《仲夏之死》(三島由紀夫自選短篇集2)解說 三島由紀夫/文 於婧/譯 根據《仲夏之死》(新潮文庫,昭和62年3月5日齣版,第33印)翻譯 雖說給自己的作品寫解說是一項相當無聊的工作,但能讓自己這麼做的唯一熱情,老實講,與其說是為瞭讀者,不如說是為瞭自己。也就是說...
圖書標籤: 三島由紀夫 三島由紀夫 日本 日本小説 @颱版 短篇集 盛夏 譯本比對
氣息迷亂。《葡萄麵包》像後現代的無意義,《雨中的噴泉》很可愛。
評分個人閱讀的第一部繁體書,也是個人的第六部三島作品。颱灣譯者對文字的駕馭讓我印象深刻。陳德文的翻譯:在那豪華紛亂的夏天,我們被死亡深深震撼。劉子倩的翻譯:夏日豪華鼎盛之際,我們被移嚮更深的死亡。高下立判。談談這本書,《盛夏之死》無疑是最傑齣的作品。不過個人可能最喜歡《顯貴》,這充滿死亡與藝術的傑齣筆觸。三島的自殺,真是文壇一大損失。
評分人都是很矛盾復雜的
評分有一種小時候看gjm的感覺
評分盛夏之死 猜字謎 其餘有點弱
盛夏之死 2024 pdf epub mobi 電子書 下載