川端康成
1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,靠祖父川端三八郎扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染之下,川端受到中國文化的影響算是相當深遠,他喜好自然,嚮往「禪」境。在他的文學作品中,我們可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任《文藝春秋》編輯委員,1926年連載他的成名著作《伊豆的舞孃》。1949發表《千羽鶴》,此文使他獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發表《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《千羽鶴》被譯成德文,在德國出版。1968年川端康成獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,好在泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端康成則只用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。
在深紅色窗簾圍繞的房間躺著被藥物麻醉而昏睡的年輕裸女;在一旁過夜的老人凝視著青春的肉體,像在面對即將來臨的死亡。
《睡美人》是川端康成小說中最怪異的,強烈表現出性愛與浪漫的情思,有如熟透了的果實所特有的腐朽和芳香,是一種讓人感受到戰慄的浪漫唯美。
諾貝爾文學獎評選委員會主席安德斯•奧斯特林致授獎辭,突出地強調:「川端先生明顯地受到歐洲近代現實主義的影響,但是,川端先生也明确地顯示出這种傾向:他忠實地立足于日本的古典文學,維護并繼承了純粹的日本傳統的文學模式。
在川端先生的敘事技巧裡,可以發現一种具有纖細韻味的詩意。川端康成先生的獲獎,有兩點重要意義。其一,川端先生以卓越的藝術手法,表現了道德性与倫理性的文化意識﹔其二,在架設東方与西方的精神橋梁上做出了貢獻。……這份獎狀,旨在表彰您以卓越的感受性,並用您的小說技巧,表現了日本人心靈的精髓。」
许多年前读它,总也忘不掉。 似乎是《悲情城市》里讲的一个故事,说一个十六岁的姑娘,看见无比壮美的瀑布时,感慨道“真美啊”,于是跳了下去。 因而想到睡美人里年轻姑娘的死。在迟暮的人眼里,这是如此使人心惊的美的死去啊。然而睡着年轻姑娘,不过是展示在老...
评分在人的心灵深处,通常会有许多隐秘的思想是不会轻易与他人分享的,也是羞于见人的!川端康成的小说《睡美人》写的便是这样的事实。 睡美人是那些在某一夜晚“沉睡而不会醒来”的妙龄女子,她们不是大家熟知的普通意义上的娼妓,甚至都是处女,是专门供已是暮年的老人弄玩和观赏...
评分kindle推送给我,说是美学大师的作品。我看了,但我搞不懂,那些说“唯美”的人,我理解的美是真善美,这里面跟真善美有几毛钱关系?确实有几毛钱关系,那能称得上“唯美”吗?别亵渎唯美这个词了!我认为《海的女儿》那样的故事才称得上唯美,至少也是苏霍姆林斯基的《关于爱...
三岛由纪夫评价睡美人为语言能达到的极致意淫。看完不禁感慨这大概是最恰当的评价了。怎么说,读起来微妙,但还是值得一读
评分这是一部腥红色浓得发黑的作品,散发着奇郁芬芳且伴随着巨大的隐忍骚动,可谓是在将入将出之间的分寸拿捏得恰到好处,让人一直闷在一个容器里冲撞与歇息。
评分看的时候惊到我了
评分装祯好精致,小小的日式文库本。 「人的記憶、回憶,也許唯有舊與新的區別,而難以用真正的遠近來區別吧。六十年前幼年時代的往事,也許比昨天發生的事記得更清晰、鮮明、栩栩如生。」
评分「惡」究竟是什麼,那是人类爱过了头,想要毁灭对方的恶,也是构成人类一切的别称。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有