川端康成
1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,靠祖父川端三八郎扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染之下,川端受到中國文化的影響算是相當深遠,他喜好自然,嚮往「禪」境。在他的文學作品中,我們可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任《文藝春秋》編輯委員,1926年連載他的成名著作《伊豆的舞孃》。1949發表《千羽鶴》,此文使他獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發表《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《千羽鶴》被譯成德文,在德國出版。1968年川端康成獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,好在泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端康成則只用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。
在深紅色窗簾圍繞的房間躺著被藥物麻醉而昏睡的年輕裸女;在一旁過夜的老人凝視著青春的肉體,像在面對即將來臨的死亡。
《睡美人》是川端康成小說中最怪異的,強烈表現出性愛與浪漫的情思,有如熟透了的果實所特有的腐朽和芳香,是一種讓人感受到戰慄的浪漫唯美。
諾貝爾文學獎評選委員會主席安德斯•奧斯特林致授獎辭,突出地強調:「川端先生明顯地受到歐洲近代現實主義的影響,但是,川端先生也明确地顯示出這种傾向:他忠實地立足于日本的古典文學,維護并繼承了純粹的日本傳統的文學模式。
在川端先生的敘事技巧裡,可以發現一种具有纖細韻味的詩意。川端康成先生的獲獎,有兩點重要意義。其一,川端先生以卓越的藝術手法,表現了道德性与倫理性的文化意識﹔其二,在架設東方与西方的精神橋梁上做出了貢獻。……這份獎狀,旨在表彰您以卓越的感受性,並用您的小說技巧,表現了日本人心靈的精髓。」
许多年前读它,总也忘不掉。 似乎是《悲情城市》里讲的一个故事,说一个十六岁的姑娘,看见无比壮美的瀑布时,感慨道“真美啊”,于是跳了下去。 因而想到睡美人里年轻姑娘的死。在迟暮的人眼里,这是如此使人心惊的美的死去啊。然而睡着年轻姑娘,不过是展示在老...
评分时年67岁的老者江口由夫在朋友的介绍下去了一家特殊的娼妓场所。这家娼院特殊之处在于接客的都是年纪尚小的处女,而客人确都是上了年纪丧失男性生命能力的老者。少女们在服用特殊药物之后昏睡不醒,雷打也不醒,老人们则在少女丧失意识的情况下与之相处一夜,又在次日少女清醒...
评分川端康成,世界知名的日本新感觉派作家。他在1968年获得诺贝尔文学奖,是获得该奖项的首位日本作家。他的作品有很多对女性形体美的描绘,但却也总是在表达着他那种挥之不去深入骨髓的“哀”,一种虚无感。日本文学从《源氏物语》起,就有“物哀”的特点,晚年川端康成回归传...
评分江口,川端康成《睡美人》中男人公的名字,一个年过70岁的老人,他年轻过,在年轻时有过成功,与女人也有说不清道不明的情缘。在老人躺在年轻女人身边时,过去的事情有所选择的在意识里重播,更多的都是关乎于女人。男人的成功有一方面是要在女人的身上体现。 出现在这家睡美...
评分老人,少女,回忆,死亡。我一开始寻思为什么以少女的死亡为结局,后来觉得只有这样写才是川端康成,要是换成渡边淳一,最后写死的约莫就是老人。
评分装祯好精致,小小的日式文库本。 「人的記憶、回憶,也許唯有舊與新的區別,而難以用真正的遠近來區別吧。六十年前幼年時代的往事,也許比昨天發生的事記得更清晰、鮮明、栩栩如生。」
评分三岛由纪夫的评价:『睡美人』虽保有形式上的无暇之美,同时也是一部颓废文学的杰作,散发着果实熟透之后发出的腐败芬芳。
评分这是一部腥红色浓得发黑的作品,散发着奇郁芬芳且伴随着巨大的隐忍骚动,可谓是在将入将出之间的分寸拿捏得恰到好处,让人一直闷在一个容器里冲撞与歇息。
评分这是一部腥红色浓得发黑的作品,散发着奇郁芬芳且伴随着巨大的隐忍骚动,可谓是在将入将出之间的分寸拿捏得恰到好处,让人一直闷在一个容器里冲撞与歇息。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有