《高老头》全书译成中文不到十八万字,而其视野之广,人物形象之多姿多彩,简直够得上一幅全景画卷。从拉丁区与圣马尔索城关之间贫穷寒酸的小街陋巷,到圣日耳曼区富丽堂皇的贵族府邸,作者为我们展示了一个令人眼花缭乱的巴黎社会:一个给了两个女儿每个每年四万法郎入息的父亲,自己却穷死在塞纳河左岸的阁楼上;两个女儿一个当了伯爵夫人,一个当了银行家太太,而每年只剩下几百法郎生活费的老父亲还得千方百计筹钱为她们还债。
奥诺雷·德·巴尔扎克,法国小说家,被称为现代法国小说之父,生于法国中部图尔城一个中产者家庭,1816年入法律学校学习,毕业后不顾父母反对,毅然走上文学创作道路,但是第一部作品五幕诗体悲剧《克伦威尔》却完全失败。尔后他与人合作从事滑稽小说和神怪小说的创作,曾一度弃文从商和经营企业,出版名著丛书等,均告失败。商业和企业上的失败使他债台高筑,拖累终身,但也为他日后创作打下了厚实的生活基础。1829年,他发表长篇小说《朱安党人》,迈出了现实主义创作的第一步,1831年出版的《驴皮记》使他声名大震。他要使自己成为文学事业上的拿破仑,在30至40年代以惊人的毅力创作了大量作品,一生创作甚丰,写出了91部小说,合称《人间喜剧》。《人间喜剧》被誉为“资本主义社会的百科全书”。但他由于早期的债务和写作的艰辛,终因劳累过度于1850年8月18日与世长辞。
如果把背景换做21世纪的中国,你会惊人的发现,那个拉斯蒂涅,就是我们当下的年轻人。“他21岁,是个热情且具才气的青年,聪明帅气,抱着发家致富、步步高升的想法在巴黎学法律。他本来想在毕业以后凭自己的本领按部就班地向上爬。但在巴黎不到一年,家境的贫寒和巴黎社会的繁...
评分可怜的高老头真是让人看了又气又恨,明明家财万贯,却偏偏对自己苛刻至极,如果我拥有魔法的话,一定要让他失忆。要知道人类虚无缥缈的欲望永远也没有满足的尽头,只是可怜了天底下的父母心,总以为一味的为子女操劳就能保证其日后的幸福生活,却也忘了每个人的路都得自己去一...
评分版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。 作者:海鹏(来自豆瓣) 来源:https://www.douban.com/doubanapp/dispatch?uri=/note/670498869/ 如同一个鲜橙子,人们只爱它圆润饱满,汁水丰满时候的鲜亮。一旦橙子被榨取所有汁液,那么人们就会将瘪的皮弃之不顾。 一个对女儿们...
评分被上帝遗弃的人 ——巴尔扎克《高老头》的人物原型与典型性研究 巴尔扎克作为19世纪中期批判现实主义的代表作家,他的文学观念是用小说来进行社会研究。他认为,“从来小说作家就是自己同时代人们...
评分读过两遍的书, 第一次,十六岁; 第二次,三十二岁。 总觉得1830年的法国巴黎跟2011年的中国上海,有许多相似之处。 书中的拉斯蒂宁是个来巴黎闯天下的外省青年,一个月只有一百法郎的生活费,只能住在最低等的伏盖公寓。 2000年我从家乡到上...
坦率地说,这本书的阅读体验是需要一定“门槛”的,它并非那种可以让你在通勤路上轻松消遣的读物。它的语言风格是极其古典和凝练的,大量使用了一些现在看来略显晦涩的表达方式,但这恰恰是它魅力所在。作者仿佛沉浸在一个完全自洽的世界观中,他搭建的规则和逻辑,即便在现实中看似荒谬,但在书中的语境下,却具有不可撼动的真理性。我花了相当长的时间才适应这种叙事节奏和词汇密度,一旦进入状态,那种被文本完全包裹的感觉就非常强烈。其中关于“体面”的描写,简直到了偏执的地步,人物为了维护某种外在的、脆弱的尊严,付出了令人心痛的代价。这种对虚荣和内在贫瘠的对比描写,冷峻得让人感到一丝寒意。与其他侧重情节推动的小说不同,这部作品更像是一部心理学案例研究,我们不是在看故事,而是在观察一群被特定社会结构异化的人们,如何一步步走向他们既抗拒又无法逃脱的命运。它需要你带着批判性的眼光去阅读,去质疑每一个角色看似合理的动机。
评分这部小说的结构安排堪称一绝,它不像是一条直线向前推进,而更像是一张复杂的网,许多看似不相关的支线和人物,最终都在意想不到的交汇点上产生了强烈的化学反应。初读时,可能会觉得有些地方的叙事跳跃性很大,人物的情绪转换也显得有些突兀,但坚持读下去,你会发现这些“跳跃”其实是精心设计的留白,为的是让读者自己去填补那些人与人之间难以言说的鸿沟。作者对白描手法的运用炉火纯青,几句简短的对话,往往就能勾勒出一个角色的全部底色和他的处境,那种精炼到近乎残酷的简洁,令人拍案叫绝。我特别留意到,书中关于“馈赠”与“索取”这两个概念的探讨,贯穿始终,而且每一次的描绘都带着不同的重量和意味,从最初的温情脉脉,到后来的沉重负担,这种情感的演变过程写得极其真实可信。这使得这本书超越了单纯的人物传记,更像是一部关于人际关系中权力动态和情感债务的深刻剖析。读完合上书本,脑海中浮现的不是某个英雄人物的壮举,而是一幕幕生活中的片段,它们如同碎片,却拼凑出了一个时代侧影的沧桑感。
评分这部作品的叙事技巧,尤其是对“时间”的处理,简直是神来之笔。它不是线性的,而是像音乐中的回旋曲,主题不断重复,但每一次重复的背景音和情绪色彩都发生了微妙的变化。作者擅长利用细节的累积来营造一种无法逃脱的宿命感,比如对某件物品或某一特定地点的反复提及,随着故事的深入,这些物件的象征意义也越来越厚重,仿佛承载了所有角色的遗憾与期盼。我尤其喜欢它没有对任何一个人物进行道德审判的写作态度,即便是那些行为令人发指的角色,作者也给予了他们充分的、令人信服的动机阐释,这种中立的、近乎冰冷的观察角度,反而让故事更具震撼力。它探讨的冲突并非简单的善恶之争,而是生存策略与情感需求之间的永恒矛盾。读完后,你不会感到轻松愉快,但会有一种深深的理解——理解了人性的幽暗,也理解了在特定环境下,个体所能做出的无奈选择。这本书无疑是需要被反复品读和沉思的经典之作。
评分这本书最让我震撼的,是它对“父权”和“继承”这两个主题的解构,力度之大,几乎令人窒息。作者似乎对人性中的自私与局限性有着近乎悲观的洞察力,他笔下的人物,无论拥有怎样的财富或地位,似乎都无法摆脱某种根深蒂固的、代代相传的缺陷。情节的发展常常是出乎意料的,不是那种为了制造戏剧性而设置的转折,而是基于人物性格逻辑的必然延伸——你明明知道他们会做出错误的选择,却又无能为力地看着他们一步步走下去,这种代入感极其折磨人。我特别欣赏作者在处理群体描写时的那种疏离感,那些次要人物,虽然出场不多,但都刻画得入木三分,他们像影子一样,烘托出核心人物的孤独和不堪一击。整本书读下来,心情是沉重的,它揭示了一个残酷的事实:有时候,爱与责任是无法并存的,而试图强行将两者绑在一起,只会带来更彻底的毁灭。它不提供慰藉,只提供一种清晰到令人胆寒的真相。
评分这部作品的叙事视角非常独特,它似乎并没有采用传统的全知视角来引导读者,而是像一个旁观者,不动声色地记录着人物的日常和内心的挣扎。故事的节奏处理得相当巧妙,前半部分的铺陈缓慢而细腻,就像画家在画布上层层叠加色彩,为后续的冲突积蓄着巨大的能量。我尤其欣赏作者对环境细节的捕捉能力,那些对人物居住环境、衣着乃至日常饮食的描写,都不仅仅是简单的背景交代,它们像是某种隐喻,折射出人物阶层、性格乃至命运的轨迹。尤其是对某个特定场景的多次重复出现,每一次都带着新的理解和感受,让人在回味中体会到时间的流逝和人性的复杂性。这种写作手法要求读者有极大的耐心和细致的观察力,因为它不会直接告诉你“发生了什么”,而是通过无数细微的线索让你自己去拼凑、去感受那种潜藏在平静表面下的暗流涌动。读完之后,那种挥之不去的感觉,更像是经历了一场漫长而真实的梦境,而非读了一本故事书。它探讨的主题,关于责任与疏离,关于期望与幻灭,在那个特定的时代背景下,显得尤为沉重和真实,让人不得不深思。
评分看完之后不得不佩服许老的翻译功底,看到高老头临终时,他对女儿的爱和怨,真心疼他。翻译不止是字面的一一对应,更重要的是感情和文化的互通,感谢许老带来了这么好的作品。
评分不大适应法国文学中激烈的情感表达方式。看完也只能一声长叹。这版翻译得很好。
评分给我的震撼比葛朗台还要大。小说主要围绕高老头和拉丝提雅展开,高老头是一个白手起家的面粉商,短短几十年他就赚到了百万家产,为了让他最爱的女儿进入上流社会,每人砸了八十万,一个嫁给了公爵,一个嫁给了银行家,步入上流社会的女儿不仅不感恩,反而厌恶起高老头卑微的身份。拉丝提雅是没落贵族家庭出身,为了给家庭带来幸福,他决定征服几个贵太太,一开始找到是雷斯托夫人,后来找的是纽沁根夫人,这就是高老头的一双儿女。本来这两个人平时根本不稀罕来看望父亲,但因为有了麻烦,纷沓而至,一开始还装作和谐幸福的样子,结果姐姐听说父亲给妹妹置办了一万多法郎的房子,立马川剧变脸。一连串的打击让高老头重病乃至死去,这个过程中女儿一眼都没有看过高老头。最后一段,拉丝提雅面对着花花世界,发出了壮志豪言:“看我怎么收拾你!”
评分你给他们生命,他们给你死亡。你把他们带到世界上来,他们把你从世界上赶走。 钱能买到一切,甚至买到儿女。 可怜人也可恨,一味娇惯,双向毁灭。毁灭了自我,也毁灭了女儿。看看葛朗台和高老头,再看看他们各自的女儿,真是因果报应。
评分不知道是翻译问题还是本来文风问题,读起来有些不快。满满的无奈和悲伤,最可怕的是此时此刻还有这类事实存在。最后的葬礼连一个亲人都没有,装着头发的纪念物还因为是金的差点被人夺走,唉唉……恐怕可怜的欧金也很难一直保持善良的心。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有