莎士比亞詩歌全編

莎士比亞詩歌全編 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:北方文藝齣版社
作者:[英] 威廉·莎士比亞
出品人:
頁數:364
译者:屠岸
出版時間:2016-7-1
價格:CNY 45.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787531736585
叢書系列:北極光詩係·經典譯叢
圖書標籤:
  • 莎士比亞 
  • @翻譯詩 
  • 英國文學 
  • 英國 
  • 【英】莎士比亞 
  • ***奇境譯坊*** 
  • 魚 
  • 讀 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《莎士比亞詩歌全編——長篇敘事詩》是“北極光詩係·經典譯叢”的一部。莎士比亞的長篇敘事詩包括《維納斯與阿多尼》《魯剋麗絲失貞記》《戀女的怨訴》《鳳凰與斑鳩》《熱情的朝聖者》五首。其中《維納斯與阿多尼》是譯者屠岸先生新譯,此前從未發錶過。

本書是莎士比亞詩歌的一次集結,除散見於其戲劇作品中一些非獨立創作的詩篇外,包括瞭莎士比亞全部十四行詩和長篇敘事詩。這些詩作由翻譯界泰鬥屠岸先生精譯,盡可能地還原和展現瞭詩歌所要錶達的內容和思想,有助於讀者和學者對莎士比亞詩歌的瞭解和研究。

具體描述

讀後感

評分

《維納斯與阿多尼》 理想的愛情是對等的,不是維納斯卑微的求愛而阿多尼沒有迴應。 在適閤的年紀談戀愛,這樣的愛情雙方都有迴應。 喜歡一件事物時,要順從它的自然規律,不要將自私的喜歡強加在它身上,否則它隻有衰敗。 得不到愛的迴應時,不要強行將他據為己有,而是放手讓...

評分

《維納斯與阿多尼》 理想的愛情是對等的,不是維納斯卑微的求愛而阿多尼沒有迴應。 在適閤的年紀談戀愛,這樣的愛情雙方都有迴應。 喜歡一件事物時,要順從它的自然規律,不要將自私的喜歡強加在它身上,否則它隻有衰敗。 得不到愛的迴應時,不要強行將他據為己有,而是放手讓...

評分

《維納斯與阿多尼》 理想的愛情是對等的,不是維納斯卑微的求愛而阿多尼沒有迴應。 在適閤的年紀談戀愛,這樣的愛情雙方都有迴應。 喜歡一件事物時,要順從它的自然規律,不要將自私的喜歡強加在它身上,否則它隻有衰敗。 得不到愛的迴應時,不要強行將他據為己有,而是放手讓...

評分

《維納斯與阿多尼》 理想的愛情是對等的,不是維納斯卑微的求愛而阿多尼沒有迴應。 在適閤的年紀談戀愛,這樣的愛情雙方都有迴應。 喜歡一件事物時,要順從它的自然規律,不要將自私的喜歡強加在它身上,否則它隻有衰敗。 得不到愛的迴應時,不要強行將他據為己有,而是放手讓...

評分

《維納斯與阿多尼》 理想的愛情是對等的,不是維納斯卑微的求愛而阿多尼沒有迴應。 在適閤的年紀談戀愛,這樣的愛情雙方都有迴應。 喜歡一件事物時,要順從它的自然規律,不要將自私的喜歡強加在它身上,否則它隻有衰敗。 得不到愛的迴應時,不要強行將他據為己有,而是放手讓...

用戶評價

评分

你把心給瞭我,不能再收它迴去!

评分

就果然詩不能讀翻譯過的啊

评分

一讀莎翁的詩就想起背誦“Shall I compare thee to a summer’s day”的夜晚。

评分

屠岸先生的著作!怎麼拜讀都不為過!譯莎翁的戲劇是否硃生豪最好曆來爭論不休,但譯莎翁的詩歌最好毫無疑問當屬屠岸先生!卞之琳提齣的“以頓代步,韻式依原”翻譯原則,可謂被屠岸先生發揮到極緻。就作品看,《魯剋麗絲失貞記》絕對莎翁敘事詩的巔峰!《維納斯與阿多尼》《戀女的怨訴》也較為經典,《熱情的朝聖者》《鳳凰與斑鳩》雖比不上前三者,亦不失為優秀之作。

评分

你把心給瞭我,不能再收它迴去!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有