黃杲炘,1936年生,畢業於同濟大學。上海譯文齣版社編審,1980年開始齣版譯詩集。主要譯作有《柔巴依集》《華茲華斯抒情詩選》《英國敘事詩四篇》《坎特伯雷故事》《殷紅的花朵》《魯濱遜曆險記》《伊索寓言》《拉封丹寓言》,著有論文集《從柔巴依到坎特伯雷——英語詩漢譯研究》《譯路漫漫》。
《英文滑稽詩300首(英漢對照)》的內容大多取自很多Comic Verse的集子,所以乾脆就以“滑稽詩”名之。而其中花樣不少,從內容上說,有幽默詩、滑稽詩、打油詩、諷刺詩、鬍調詩(鬍言詩)、雋語詩(或稱警句詩、妙語詩、箴銘體)等;從構成上說,還有戲仿詩、壓縮詩(名詩縮寫)等。其實,這些名目中常常你中有我我中有你,很難截然分清,但讀上去就可品齣與“正經”詩不一樣的味道。《英文滑稽詩300首(英漢對照)》中齣現較多的品種有四個,即墓銘體(Epitaph)、瓦倫廷打趣詩(Valentine)、剋勒瑞休(Clerihew)、立馬銳剋(Limerick)。
發表於2024-11-17
英文滑稽詩300首(英漢對照) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 文學 詩歌 英國文學 滑稽詩 標記 comic H黃杲炘 @譯本
有的get不到
評分有的get不到
評分有的get不到
評分有的get不到
評分有的get不到
英文滑稽詩300首(英漢對照) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載