赫伊津哈是荷兰历史学家,欧洲文化史权威。他擅长印欧语文学、欧洲文化史、比较语言学和比较文化,代表作有《中世纪的秋天》、《游戏的人》、《伊拉斯谟传》、《明天即将来临》、《文明复活的必要条件》、《愤怒的世界》、《17世纪的荷兰文明》、《文化史的任务》、《历史的魅力》、《痛苦的世界》等。他的著作经久不衰,《中世纪的秋天》、《伊拉斯谟传》和《游戏的人》均已在国内出版,而且《游戏的人》已经有三个译本问世。
译者介绍
何道宽,深圳大学英语及传播学教授,政府津贴专家,曾任中国跨文化交际研究会副会长,现任中国传播学会副理事长、深圳市翻译协会高级顾问,从事文化学、人类学、传播学20余年,著译近800万字。
发表于2024-05-04
中世纪的秋天 2024 pdf epub mobi 电子书
翻译不是很好,首先注释没有多少,这对于一个介绍完全异质文化的书可不是一个好习惯。 明显的翻译错误我看到有两条:一个是把Joan of Arc翻译成阿克的约安,而不是更常见的贞德。 如果说这个错误无关大局的话,那么另一个错误就不能容忍了。另一个是把realism给翻译成了现实...
评分 评分本书是对中世纪晚期14世纪和15世纪法国与荷兰的生活的学术作品。所以命名为秋天。 中世纪给我们的传统印象应该是虔诚的、保守的、枯燥刻板的,人们在宗教的重压下,在物质极不丰富的情况下艰难的度日,但在作者的书中显然不是如此。当然中世纪到达此时应该由盛而衰了,作者...
评分一提起中世纪,哪怕是我等对于西方历史并不了解的学渣,脑海中也会闪过几个关键词:基督、教条主义、哥特,etc.etc.主体色调:暗黑系。那么这样的一个时代,衰落倒是成了件“好事”。 不知道作为一名语言学家,看到自己的著作被转译成不同的文字后,会不会感到失真的怅然。书...
评分图书标签: 中世纪 文化史 历史 荷兰 文艺复兴 世界史 赫伊津哈 文化
赫伊津哈经典的名作,开拓中世纪研究新道路。本书重点展示骑士精神、宗教生活、爱情与色情、死亡的恐惧、文学与艺术;重中之重是文学与艺术的赏析、比较、评述;亮点有多彩的生活画卷、璀璨的群星、传世的作品和死亡的幻象。
生活的主题是什么,古今中外恒古不变的骑士精神或是田园牧歌;上帝的真相是什么,虚无的神秘主义还是枯竭的象征主义;意义是什么,是诗意的想象还是思想的痼疾…如同读了人类简史一般,说的太透反而觉得迷茫,让人信仰全无,不知哲学、生活、宗教有什么意义,不知意义本身有什么意义,不知除了人文主义的兴起,现代哲学的一切形式和中世纪有什么区别…一切都是循环和博弈罢了。倒是作者,懂这么多却依然保持虔诚,书前一小段人物介绍足以让人动容。 Ps:和内容无关,这本书的设计是不是太丑了点。
评分1.狂热与虔诚的交织。 2.封面实在是... 3.译者可以在有些重要名词后面加上英文以便理解
评分这个版本的译文对得起原作者 对得起出版社 对得起读者 对得起译者自己 也对得起后人吧~喜欢这个译本和译者
评分中世纪晚期的大部分思想形式都依托勃艮第宫廷这样一个包罗万象的载体展开,世俗生活相形之下更像是模糊的象征符号。其中秩序森严的等级结构孕育了骑士文化,戏剧化和程式化的审美追求分别导向华丽仪式和繁琐礼仪,此外还有时代气氛所致的丰富情感和浪漫主义精神。田园牧歌虽然是臆造的避世之所,但赫伊津哈指出由此引发的对自然的热爱或与文学艺术中的自然主义思潮不无关联,另一方面就是唯名论的作用。需要注意宫廷和教会的赞助是文学艺术的共同生存基础,正如其他现象,其细致入微的表达方式也未逸出中世纪精神的影响范畴,鉴于视觉感受力的主导地位,绘画的形式显然较之诗歌的“肤浅白描和常规母题的罗列”,更加自由。在本书中,赫伊津哈一反布克哈特以降使用文艺复兴文化成就全盘反对中世纪的说法,强调中世纪和文艺复兴的连续性。
评分这个译本太欧化,一看译者,何道宽,emmm…
中世纪的秋天 2024 pdf epub mobi 电子书