《奥瑟罗》为“莎士比亚全集·中文本”系列中的一本,由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,讲述威尼斯公国勇将奥瑟罗与元老的女儿苔丝梦娜相爱,却在阴险的旗官伊阿戈的不断挑拨下,出于嫉妒掐死了自己的妻子,后来得知真相而拔剑自刎。
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)是英国文学史上最杰出的戏剧家。他流传下来的作品包括38部戏剧、155首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌。
主编:辜正坤,北京大学外语学院世界文学研究所教授、博导、所长,现任中国外国文学学会莎士比亚研究分会会长等。
译者:许渊冲,诗译英法人,北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译六十余本,1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人,2014年获国际译联杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣亚洲翻译家。
《奥赛罗》的主题是一个异乡人无法克制的不安全感。他不属于威尼斯的公民共同体,而是浪人。他在这里,留下来,不是因为他的资格,而是因为他被需要。他在反驳伊阿古对勃拉班修的小报告的时候,指出凭借他的军功(以及很可能是捏造出来的“祖上优秀出身”),威尼斯的元老(共...
评分看莎士比亚的悲剧《奥瑟罗》,一边看一边郁闷,看到奥瑟罗亲手掐死了自己深爱的妻子苔丝狄蒙娜,我的愤怒一发不可收拾地喷发,爱情,这一切都是因为让人愚蠢的爱情,让人变得冲动,变得不理智。所以奥瑟罗明白了真相后,才回对自己的盲目武断不可接受以致自刎谢罪。 伊阿古...
评分一个受万人景仰的将军,被认为聪慧胆识过人,却不料因为心胸狭隘,过于正义,被奸人玩弄了本该幸福的生活。奥赛罗和苔丝德蒙娜,因为相爱,不顾世俗眼光,勇敢地走到了一起,并成就了一段婚姻。这段婚姻,是一个凛然黑人将军和高贵白人小姐的结合,在当时的社会,是不被允许和...
评分 评分作为莎翁四大悲剧之一,《奥赛罗》大概是在讲嫉妒酿成的悲剧。奥赛罗本有着深爱他的妻子苔丝狄蒙娜、忠诚的副将凯西奥,可是却被奸人伊阿古挑唆,疑心妻子和副将有染,妒火渐生,与妻子生出嫌隙,最终杀掉了妻子,在得知真相后自己也自杀了。 一个奸人可以放倒一片好人,因为好...
从结构上来说,这部作品展现了作者对叙事技巧近乎苛刻的掌控欲。它并非采用线性时间推进,而是巧妙地运用了回忆、插叙,甚至是非直接的证言来拼凑真相的全貌。这种碎片化的叙事方式,初期或许会带来一丝阅读上的挑战,但随着深入,你反而会越来越沉迷于那种“福尔摩斯式”的解谜快感。每一个新揭示的信息都不是直接的答案,而更像是一块拼图,需要读者自己去连接前后的线索,构建出自己的理解模型。这种互动性极大地增强了阅读的参与感,让人不甘心只做一个被动的接受者。高潮部分的爆发力,正是源于前面所有细碎、看似无关的信息点在那一刻精确无误地汇集、碰撞。这种严谨的逻辑链条,让人对作者的布局能力肃然起敬。它不是在讲述一个故事,而是在引导你完成一次复杂的智力建构。
评分这部作品最令人难忘的,是其对“人性幽暗角落”的无情审视。它没有提供简单的善恶二元论,相反,它深入挖掘了那些介于光明与黑暗之间的灰色地带,揭示了即便是最受尊敬或看似最纯洁的人,其内心深处也潜藏着脆弱、嫉妒乃至毁灭性的冲动。角色们都带着厚重的历史包袱和难以言喻的驱动力在行动,他们的选择并非一蹴而就的邪恶,而是长期被压抑的需求在特定压力下扭曲爆发的结果。我尤其关注那些在群体压力下逐渐迷失自我的人物,他们的转变过程被描绘得极其细腻真实,让人不寒而栗,因为你会从中看到自己或身边人的影子。这种对人性的深度剖析,使得作品超越了时空的限制,成为了一面映照我们自身复杂性的镜子。读完之后,那种萦绕心头的沉重感,并非源于情节的惨烈,而是源于对自身局限性的深刻反思。
评分这本书的语言风格,简直可以用“华丽而不失力量”来概括。作者的文字如同精雕细琢的宝石,每一个词语的摆放都经过了深思熟虑,散发着独特的光泽。尤其是在描写场景和渲染情绪的段落,那种丰富的意象和精准的动词运用,让人仿佛身临其境,呼吸都仿佛被文字的节奏所牵引。我常常被那种突然出现的、极富诗意的比喻所震撼,它们并非是用来炫技的辞藻堆砌,而是恰到好处地揭示了人物内心深处的隐秘情感或某种环境的本质特征。读起来,你会发现自己的词汇量和对语境的敏感度都在不自觉中被提升了。它要求读者保持一种专注的状态,因为稍不留神,你可能就会错过一个承载了全章情绪重量的微妙措辞。这是一种对阅读体验的尊重,也是对读者智识的一种邀请——邀请你进入一个精心编织的、语言结构严谨的艺术世界。
评分这部作品的叙事节奏把握得极为精准,它像一条蜿蜒的河流,时而平静舒缓,让人得以细细品味人物内心的波澜与挣扎;时而又急流直下,将读者卷入一场场无法喘息的冲突与命运的漩涡。我尤其欣赏作者在构建复杂情节时所展现出的那种匠心独运,每一个看似不经意的伏笔,最终都以一种令人拍案叫绝的方式收束,没有一丝赘余或牵强。角色之间的对话充满了张力,那种刀光剑影般的交锋,远比直接的肢体冲突来得更为震撼人心。你能在字里行间感受到那种深植于角色骨血中的矛盾性——他们既是命运的受害者,也可能是自己悲剧的缔造者。这种多维度的刻画,使得整个故事的厚度远超出了单纯的戏剧冲突,上升到了一种对人性和环境关系的深刻探讨。阅读过程中,我好几次停下来,反复咀嚼某一句精妙的对白,体会那种言外之意带来的回味无穷的体验。它成功地将宏大的社会背景与个体的微观情感熔铸一体,展现出一种既古典又现代的史诗感。
评分这本书的场景营造能力简直是出神入化。作者对于环境的描写,绝不仅仅是背景板那么简单,它本身就是一种情绪的载体,是角色命运的预言家。无论是阴沉压抑的室内空间,还是广袤无垠、象征着自由与虚无的自然景观,每一个地方都被赋予了鲜明的性格和象征意义。你几乎能闻到空气中的潮湿气味,感受到光线透过窗棂投下的温度变化。例如,书中对某一特定地点的反复描绘,随着情节的推进,其象征意义也发生了微妙的转变——从最初的安全港湾,逐渐异化成了无法逃脱的囚笼。这种场景与人物心境的同频共振,极大地增强了作品的艺术感染力。阅读时,我的感官体验是极其丰富的,仿佛是在观看一部画面精致、灯光调度考究的电影,文字的魔力在此刻达到了顶峰。
评分莎士比亚作品中少有的偏古希腊式结构的悲剧
评分莎士比亚作品中少有的偏古希腊式结构的悲剧
评分很喜欢这版的翻译,带来了诗体的美感,注释也很全。
评分很喜欢这版的翻译,带来了诗体的美感,注释也很全。
评分莎士比亚作品中少有的偏古希腊式结构的悲剧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有