伊萨克·巴别尔(Исаак Бабель)
1894—1940
犹太裔作家,生于敖德萨。苏俄国内战争时期曾参加布琼尼骑兵师。作品构思独特,长于刻画生活细节。以短篇小说集《骑兵军》《敖德萨故事》跻身世界文学巨匠之列。1939年被诬为间谍,被秘密处决,50年代恢复名誉。
戴骢
本名戴际安,江苏苏州人。1956年开始发表译作,长期在出版界从事外国文学的编辑和翻译工作,被中国翻译家协会授予“资深翻译家”荣誉称号。译有屠格涅夫、蒲宁、左琴科、布尔加科夫、阿赫玛托娃等诸多俄语文学大师作品,获得俄罗斯作协颁发的高尔基奖章。
发表于2024-11-24
骑兵军 敖德萨故事 2024 pdf epub mobi 电子书
许久以前,看过戴骢先生译的帕乌斯拖夫斯基的《金蔷薇》,经典就是经典,无需多言。今天,忽见陕师大出版总社又新出戴骢先生的《骑兵军 敖德萨故事》,还是巴别尔的作品,一目猩红的封面很是扎眼,想着这封面、这颜色,是巴老先生的风格,便入了我眼,读了进去…… 提...
评分 评分我觉得伊萨克•巴别尔是苏联的良心,和列夫•托尔斯泰、索尔仁尼琴等一批文学巨匠一般,影响着苏联(俄罗斯)乃至全世界。上世纪二三十年代,巴别尔是苏联文坛的“一颗耀眼的明星”,高尔基、爱伦堡、海明威、博尔赫斯等都喜欢、赞赏他的作品,连我们的鲁迅也很快将其收录...
评分1350字)从没看过哪位作者像伊萨克·巴别尔这样将一座城市写得如此入木三分,带着轻松光明,又洋溢着一丝无奈的宠溺,但这座名为“敖德萨”的俄罗斯小城却是人欲横流的、充满世俗的、物质的、甜蜜与受苦受难的......这座城不同与任何作家笔下的任何一座城,这座城如此与众不同...
评分我觉得伊萨克•巴别尔是苏联的良心,和列夫•托尔斯泰、索尔仁尼琴等一批文学巨匠一般,影响着苏联(俄罗斯)乃至全世界。上世纪二三十年代,巴别尔是苏联文坛的“一颗耀眼的明星”,高尔基、爱伦堡、海明威、博尔赫斯等都喜欢、赞赏他的作品,连我们的鲁迅也很快将其收录...
图书标签: 俄罗斯文学 巴别尔 外国文学 短篇小说集 文学 军旅 小说 想读,一定很精彩!
《骑兵军 敖德萨故事》是俄罗斯小说家伊萨克·巴别尔的代表作。
《骑兵军》是1920年巴别尔以战地记者的身份跟随苏维埃红军进攻波兰时,根据征战经历创作的一系列短篇小说,有战场速写,有军旅故事,是关于人类社会文明与暴力、征服与抵抗、杀戮与死亡的鲜活记录。
《敖德萨故事》是一 部描写巴别尔故乡,黑海海滨港口城市敖德萨的短篇小说集,他用绚烂的语言、激越的曲调书写了市井百态的残酷与美好,种种奇人异事在笔下呼之欲出,每个短篇独自成立又相互勾连,是一部享誉世界的文学经典。
20世纪俄罗斯小说天才 险招迭出的文体家
《欧洲人》杂志“百位世界最佳小说家”评选首奖作品
一部流传近百年 被译成二十多种语言的奇书
著名翻译家戴骢先生经典译本
我从不觉得能用字数判断文章……但看完巴别尔的,我觉得我还能更凝练些。
——海明威
它具有音乐性的风格,与几乎难以形容的残忍的场面描写形成了鲜明的对照。
——博尔赫斯
《骑兵军》最爱《战马后备处主任》、《多尔古绍夫之死》、《盐》、《叛变》、《吻》五篇。我喜欢《吻》和《叛变》尤胜《盐》许多。《敖德萨故事》亦是杰作,唯爱《我的鸽子窝的故事》,残酷的事实在他笔下不带一丝情感地流淌出来。
评分在了解了《古拉格》中人性的泯灭之后,阈值好像提高了,暴力美学还是会令人震惊,可没那么刺激了。盛名之下,对意识形态的思考多于艺术本身的价值。不知是风格还是翻译的问题,这种近乎漠然的平静减轻了文字的力度,或许是道好菜,但不太合个人口味。人分两类,一类已经注定要死,一类还没有开始生活。
评分《骑兵军》最爱《战马后备处主任》、《多尔古绍夫之死》、《盐》、《叛变》、《吻》五篇。我喜欢《吻》和《叛变》尤胜《盐》许多。《敖德萨故事》亦是杰作,唯爱《我的鸽子窝的故事》,残酷的事实在他笔下不带一丝情感地流淌出来。
评分世界上有两种哥萨克,一种是《静静的顿河》的哥萨克,还一种是《骑兵军》的哥萨克。在后者,没有宏大叙事,只有粗鄙、离奇、癫狂、混乱,狄奥尼索斯式狂醉,和巴别尔独创的“红色幽默”。毫无疑问,作者就是天才。如果不是天才,又怎么会被史达林给清洗了呢?
评分这本书使我深切的感受到自己还不够变态……
骑兵军 敖德萨故事 2024 pdf epub mobi 电子书