沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin),中文名顾彬,1945年生于德国下萨克森州策勒市。著名汉学家,翻译家,作家。波恩大学汉学系教授,德国翻译家协会及德国作家协会成员。以中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史为主要研究领域。1989年起主编介绍亚洲文化的杂志《东方·方向》及介绍中国人文科学的杂志《袖珍汉学》。他是德国最著名的汉学家之一,以中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史为主要研究领域。主要作品和译著有《中国诗歌史》《二十世纪中国文学史》《鲁迅选集》六卷本等。
发表于2024-12-26
野蛮人来临 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 汉学 顾彬 文学研究 海外中国研究 文学 社会学 德国 2017
本书是著名汉学家顾彬的德文文集,曹娟主编,翻译者包括曹卫东、肖鹰、王祖哲、马树德等,刘小枫作了一篇长序。
文集分为三部分:一、汉学与中国。这一章节的几篇文章分析了汉学的情况,以苏东坡为对象讨论了中国的“近代”问题,探讨了尼采在中国的本来面目……对于国内知识圈更加全面认识汉学情况有很大帮助;二、语言的可能。这一部分选取的几篇文章:世界的深邃,言语的深度;误解的重要性;翻译好比摆渡……可以看出顾彬对于“语言”的敏感;三、怀疑与行动。这一部分的内容更具哲思性:多弦的琴,漂流的符号,死亡的旅程,路的哲学……
主要论述了对汉学的一些看法,我只是选取其中我比较感兴趣的部分做了一些阅读。书中更多的是侧重一些哲理问题的思考,特别是第三个部分。其中对我影响最深的就是中古时期文人的自然观和“经验类型”的中国时空观念,特别是时间观念。
评分中心移至北美的後漢學時代,顧彬既反對「反歐主義」、操持政治正確和後殖民主義教科書式學術話語的北美漢學,也批評強調民族自尊而力求對等、以為外國人怎麼能懂自己文明的國內學界,雖然他自己也經常成為靶子,但他的哲思讓問題在具體時空中予以討論、質疑「現代性」的套路的方法論卻值得敬佩。#依舊讀#125
评分主要论述了对汉学的一些看法,我只是选取其中我比较感兴趣的部分做了一些阅读。书中更多的是侧重一些哲理问题的思考,特别是第三个部分。其中对我影响最深的就是中古时期文人的自然观和“经验类型”的中国时空观念,特别是时间观念。
评分顾彬犀利直接,最后两章写得简明、尖刻、幽默。
评分已购。顾彬的文论好多了,《受难的重要性》最好~我们如何理解主体性这个词?如何把它和中国佛像联系起来?带有“古老微笑”的佛像给我们这么一种印象:那是一个安然自处的人,领悟了自身。这是什么意思?自我领悟不是别的,不过是重新找回了神的真正形象,一个更高的存在等等的真正形象。/诚如谢林曾经表述的那样,对于我来说,现代性是由“人,这种永恒的碎片”和“尘世,这座巨大的废墟”构成的。现代性是一种残缺的、暂时的和有限的生命。/在彼特拉克的信中,一处风景不是别的,只是通往精神启蒙的向导而已,因此这封信所描述的与其说是物质性的登山,不如说是精神性的升腾。与他的中国同代人相比,而且是已经开始欣赏自然的同代人,彼特拉克既不真的“欣赏”自然,也没有发展出一种关于自然的清晰理解。他对那座山及其环境的描述引不起美的共鸣。
野蛮人来临 2024 pdf epub mobi 电子书