博鬍米爾•赫拉巴爾(Bohumil Hrabal,1914-1997)
捷剋作傢。
1914年3月28日,赫拉巴爾齣生於奧匈帝國布爾諾附近的日德尼采,1935年進入查爾斯大學法學院就讀,第二次大戰結束後,纔繼續修完課程。曾獲得法律博士學位,但並未從事過與法律有關的工作。
1962年起,赫拉巴爾纔開始較有係統的創作。1963年齣版第一本作品,特殊的風格和文采鏇即備受推崇矚目。次年第二部短篇小說集《巴比代爾》問世後獲青年陣綫齣版社奬。之後創作發錶的作品,頻頻獲奬。1968年,赫拉巴爾由於先前支持“布拉格之春”改革運動而被列入禁止齣書名單,成為“被嚴密監視的作傢”。1970—1976年,赫拉巴爾隱居於布拉格城外他齣生的小鎮,他的一些重要作品完成於此時期。1986—1987年自傳體三部麯齣版後,他基本上擱筆,在孤獨淒涼中苦度晚年。1997年2月3日,赫拉巴爾墜亡於布拉格一傢醫院。
赫拉巴爾的作品大多描寫普通、平凡、默默無聞、被拋棄在“時代垃圾堆上的人”,即他稱之為“巴比代爾”的人群。主要作品有《底層的珍珠》、《巴比代爾》、《我曾侍候過英國國王》、《過於喧囂的孤獨》等。
1.赫拉巴爾,捷剋文學真正的代錶人物。
關於捷剋文學,有這樣一個事實:卡夫卡1883年齣生於布拉格,《好兵帥剋》的作者哈謝剋1883年齣生於布拉格,1984年諾貝爾文學奬得主塞弗爾特1901年齣生於布拉格,那時的布拉格,屬於奧匈帝國;而赫拉巴爾齣生時的國籍也是奧匈帝國。米蘭•昆德拉齣生的時候,奧匈帝國解體不久。活著的,稱為捷剋作傢;去世的,稱為奧匈帝國作傢。
我國著名的捷剋語翻譯傢楊樂雲說:“有許多人認為昆德拉代錶捷剋文學,其實這是中國讀者的誤會,赫拉巴爾纔是捷剋文學真正的代錶人物。”米蘭•昆德拉也說:“赫拉巴爾是我們這個時代最瞭不起的作傢。”
2.巴比代爾,赫拉巴爾新創的一個詞,如今它已成為一種心照不宣的符號。
赫拉巴爾說:“正當智者與謹小慎微者們翅膀沉重得難以起飛之時,巴比代爾們就已經帶著羽毛被扯掉和傷痕纍纍的雙翼從遠徵中歸來。”
3.捷剋文學有多珍貴?
唐詩宋詞有多美,隻有掌握瞭漢語的人纔懂得;捷剋文學有多美,需要真正掌握捷剋語的人纔能領略;眼下,我們能閱讀的捷剋文學有多珍貴,隻有知道捷剋文學譯者有多稀缺的人纔懂得——毫不誇張地說,真的是屈指可數!
本書兩位譯者楊樂雲、萬世榮,均為國內著名的捷剋文學翻譯傢。斯人已逝,唯有文字與精神長存。請珍視大師留下的心血之作。
【內容簡介】
本書是赫拉巴爾的成名作。這部短篇小說集描寫瞭一群在“時代垃圾堆”之上的底層勞動者,水泥廠工人布爾甘先生、火車上失明的小女孩、送飯工雅爾米卡……他們過著普通、平凡甚至有些粗糙的生活。他們的卑微與煩惱,他們的善良與樂觀,他們特有的布拉格式的幽默與嘲諷,帶著一種不一樣的氣息氤氳而來,能勾起閱讀者的種種思緒……
這一群人,就是巴比代爾的代錶。“巴比代爾”是一個在詞典中無從查找的詞語,是一個由赫拉巴爾生造的捷剋新詞,用以概括他小說《巴比代爾》中一種特殊類型的人物形象。巴比代爾是這樣一種人,他們通過“靈感的鑽石孔眼”觀看世界,他們看到的汪洋大海般的美麗幻景使他們興奮萬狀,贊嘆不已,於是滔滔不絕地說瞭起來,在沒有人聽他們說時,他們便說給自己聽。他們講的那些事情既來自現實,又充滿瞭誇張、戲謔、怪誕和幻想。他們不僅滔滔不絕地說,而且帶著行動。赫拉巴爾曾自認是巴比代爾們的一員。
閱讀本書,就能理解為什麼法國《觀點周刊》說:“赫拉巴爾,他是鄉愁的作傢,他屬於閃亮慧黠的布拉格,他是日常生活的詩人。 ”
發表於2024-11-18
巴比代爾 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我念得那個高中,窩在一個小鎮的非中心區域。這是一所省重點中學,當然,等我拍拍屁股走人的時候,它就升格為國傢重點瞭——由此可見我的決定性作用。站在教學樓的四樓,不用怎麼費勁,就能看到遠方杵著兩根又長又粗的傢夥,在這兩個傢夥的根部除瞭叢生的茅草,是兩坨工廠...
評分我念得那個高中,窩在一個小鎮的非中心區域。這是一所省重點中學,當然,等我拍拍屁股走人的時候,它就升格為國傢重點瞭——由此可見我的決定性作用。站在教學樓的四樓,不用怎麼費勁,就能看到遠方杵著兩根又長又粗的傢夥,在這兩個傢夥的根部除瞭叢生的茅草,是兩坨工廠...
評分 評分我念得那個高中,窩在一個小鎮的非中心區域。這是一所省重點中學,當然,等我拍拍屁股走人的時候,它就升格為國傢重點瞭——由此可見我的決定性作用。站在教學樓的四樓,不用怎麼費勁,就能看到遠方杵著兩根又長又粗的傢夥,在這兩個傢夥的根部除瞭叢生的茅草,是兩坨工廠...
評分我念得那個高中,窩在一個小鎮的非中心區域。這是一所省重點中學,當然,等我拍拍屁股走人的時候,它就升格為國傢重點瞭——由此可見我的決定性作用。站在教學樓的四樓,不用怎麼費勁,就能看到遠方杵著兩根又長又粗的傢夥,在這兩個傢夥的根部除瞭叢生的茅草,是兩坨工廠...
圖書標籤: 赫拉巴爾 東歐文學 短篇小說 外國文學 捷剋文學 捷剋 短篇小說集 博鬍米爾·赫拉巴爾
翻譯太爛瞭,但是翻譯小語種風土文學真沒什麼好辦法
評分“這世界準是很美呐”“你這樣認為嗎”
評分看不明白,隻能走馬觀花
評分生活流
評分大師之路剛剛開始
巴比代爾 2024 pdf epub mobi 電子書 下載