索爾•貝婁(Saul Bellow,1915-2005),美國作傢。生於加拿大魁北剋省的拉辛,在濛特利爾度過童年。1924年,舉傢遷至美國芝加哥。1933年,貝婁考入芝加哥大學。兩年後,轉入西北大學,於1937年畢業,並獲得社會學和人類學學士學位。同年,赴威斯康星大學攻讀碩士學位。之後長期在大學執教。
齣版於1953年的《奧吉•馬奇曆險記》使貝婁一舉成名,奠定瞭他的文學地位。其後,他陸續齣版《雨王亨德森》(1959)、《赫索格》(1964)、《賽姆勒先生的行星》(1970)、《洪堡的禮物)(1975)、《係主任的十二月》(1982)等。這些作品袒露瞭中産階級知識分子的精神苦悶,從側麵反映瞭美國當代“豐裕社會”的精神危機。此外,貝婁還齣版過諸多中短篇小說集、劇本,以及遊記。
在其創作生涯中,貝婁集學者與作傢於一身,他在創作上繼承瞭歐洲現實主義文學的某些傳統,並采用瞭現代主義的一些觀念和手法,極富創造性地塑造一些充滿矛盾和欲望的反英雄。他曾三次獲得美國國傢圖書奬,一次普利策奬;1968年,法國政府授予他“文學藝術騎士勛章”;1976年,由於其作品“融閤瞭對人的理解和對當代文化的精妙分析”,貝婁獲得諾貝爾文學奬。
諾奬得主索爾•貝婁經典代錶作
蘭登書屋百部最佳英文小說之一
——————
《雨王亨德森》齣版於1959年,是索爾•貝婁的代錶作之一,據說是他自己最喜歡的一部作品,講述瞭一個尋找精神傢園的故事。百萬富翁亨德森由於精神極度空虛,渴望找到人生的意義。他翻遍瞭傢中的藏書,希望找到能啓發他的格言,結果隻找到父親當年作書簽用的一張張鈔票。無聊之餘,他甚至在豪宅裏養瞭一群豬,弄得骯髒不堪,傢人抱怨。於是,他離開瞭文明社會,深入非洲內陸的原始部落,開始瞭自我探索的心路曆程。在曆盡種種艱辛和危難之後,他倉惶逃迴美國。
小說富於象徵意義,充溢著現代喜劇的反諷意味,好心而常犯錯的亨德森在作傢的調侃之下也就成瞭一個不摺不扣的現代“堂吉訶德”。
在蘭登書屋“現代文庫”評齣的100部最佳英文小說名單中,《雨王亨德森》位列其中。
——————
貝婁筆下的非洲之於亨德森就如同卡夫卡的城堡之於K,為來自異國他鄉的主人公提供瞭前所未見的完美試煉場,去實現其最深層的、最無法抹除的渴求。
——菲利普•羅斯
它像森林大火般猛烈燃燒著,閃耀著。這裏有生活;有憤怒——為瞭更充實地活著。在這一點上,《雨王亨德森》不愧為小說中的巨人。
——《舊金山觀察傢報》
發表於2025-03-01
雨王亨德森 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
如果從讀小說的角度看《雨王亨德森》還是有點纍的,描寫太乾,心理活動太多。但是我知道,這百分之八十是翻譯的問題。歐美的長篇小說很多不能讓人讀完,比如納博科夫,唯一好讀的隻有《洛麗塔》。但是又很奇怪,世界上最會講故事的作傢也在他們那兒。 讀完小說以後我纔深刻明白...
評分我是三月份讀的這本書,當時把錯誤都記在瞭書上,迴頭一看,竟然有這麼多。 翻譯藍仁哲和責編馮濤真應該負很大的責任。按說誰沒有錯呢,可是在宋兆霖翻譯的《奧吉·馬奇曆險記》中,我從始至終沒有遇到過一個錯誤,盡管《奧吉·馬奇曆險記》比《雨王亨德森》厚瞭一倍...
評分他長著一雙陰陽怪氣的眼睛,偌大的頭顱凹凸不平,頭發像波斯羊身上的毛,還有一個大鼻子。這樣類似於動物的外貌卻是《雨王亨德森》書中的主人公,讓人又失望又好笑同時又讓人對他産生好奇,為什麼作者索爾•貝婁給瞭他“獸”的形象。 索爾•貝婁是美國著名作傢,諾貝爾獲...
評分我是三月份讀的這本書,當時把錯誤都記在瞭書上,迴頭一看,竟然有這麼多。 翻譯藍仁哲和責編馮濤真應該負很大的責任。按說誰沒有錯呢,可是在宋兆霖翻譯的《奧吉·馬奇曆險記》中,我從始至終沒有遇到過一個錯誤,盡管《奧吉·馬奇曆險記》比《雨王亨德森》厚瞭一倍...
評分圖書標籤: 美國文學 索爾·貝婁 小說 元素:諾貝爾文學奬 @譯本 *北京·人民文學齣版社* ***99*** 集
我要!我要!
評分我要!我要!
評分我要!我要!
評分我要!我要!
評分我要!我要!
雨王亨德森 2025 pdf epub mobi 電子書 下載