《追忆逝水年华》图像小说
带你一口气读完普鲁斯特
周克希经典译本
程抱一推荐
...................
※编辑推荐※
◎ 打开普鲁斯特的正确方式是漫画:一口气读完《追寻逝去的时光》的机会来了。
◎ 周克希经典译本,法兰西院士程抱一推荐。
◎ 普鲁斯特是可以 被改编的吗?前半生出入社交名利场,后半生缠绵病榻。长期遭受慢性失眠症的折磨,他用这些漫漫长夜来追忆逝水年华。一部《追寻逝去的时光》,卷帙浩繁、文气绵密、句法精微,洋洋数百万言,写尽了爱的萌生和式微,写尽了名利场中的纸醉金迷、人情冷暖,是“一战”爆发前19世纪法国上流社会和半上流社会芸芸众生相的一幅长卷。这样一部复杂、丰饶,扑朔迷离的文本,进入难,出去更难:要如何将它改编成漫画?
◎ 斯泰凡·厄埃交了满分卷:他正职是广告公司总裁,并非科班出身的漫画家,却出于对这部小说的热爱,揽下“改编普鲁斯特”这个西西弗斯式的任务。他伏案十年,将绵密文字抽丝拨茧,一一落实到图像叙事,水落石出,脉络显现,不失其精髓,就好比“将一部巨型交响乐改写成一首钢琴协奏曲”。
◎ 于极简处见繁华:厄埃的改编野心勃勃却又虚怀若谷,满怀敬意。对这部小说了若指掌的他,文本取舍极具匠心,不取则已,取则无一字增删,画风传承延续《丁丁历险记》经典“清线派”风格,十九世纪法国风土人情跃然纸上。
◎ 人生太短,普鲁斯特太长:普鲁斯特的“难读”与他的名气齐名。将文本图像化的尝试,可看作将普鲁斯特“民主化”的尝试,为读者指明了一条进入普鲁斯特文本的捷径。不管是将小说烂熟于心的人,徘徊门外犹豫不前的人,还是从来没有机会读完过它的人:这部漫画都会为你打开一扇通往普鲁斯特天地的大门。
...................
※内容简介※
这部漫画是在马塞尔·普鲁斯特的著名小说《追寻逝去的时光》基础上改编而成,对话与旁白均摘自小说原文,无一字增删。原著小说共分七卷,讲了叙述者的童年记忆、出入上流社会的经历、友谊、爱情和回忆。它讲了上流社会和半上流社会的浮华和众生相,精确地描述了“一战”前夕法国的社会、经济与阶层。
漫画的第一卷乃是根据小说的第一卷《去斯万家那边》改编而成,讲述了作者对童年居所贡布雷和家庭密友斯万先生的记忆,以及斯万和奥黛特之间的爱情的萌发和式微。
...................
※媒体推荐※
文字与画面相得益彰,清线派画风继承了《丁丁历险记》传统,要改编普鲁斯特非此则不能妥。普鲁斯特被托付到厄埃手中,是一件多么幸运的事情啊:他的改编尺度,增一分则太过,减一分则不足,真是“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛”。当厄埃悄然退居幕后的时候,普鲁斯特也就现身了。
—— 《费加罗报》
“……我享受了一番妥帖达意,甚至巧遇故知的情趣;庆幸中国读者从此得以进入普鲁斯特天地,尽情徜徉其间矣!”
——法兰西学院院士程抱一(François Cheng)推荐
普鲁斯特的文体,自有一种独特的美。那些看似‘臃肿冗长’的长句,在他笔下不仅是必要的,而且是异常精彩的。因为他确实有那么些纷至沓来、极为丰赡的思想要表达,确实有那么些错综复杂、相当微妙的关系和因由要交待,而这一切,他又是写得那么从容,那么美妙……犹如一棵树分出好些枝桠,枝桠上长出许多枝条,枝条上又结出繁茂的叶片和花朵。
——本书译者周克希
感谢普鲁斯特和厄埃,让我们得以一睹昔日法兰西之美:家庭聚餐、玄关处铺地的彩砖、老式木地板、花园铁门挂的铃铛、桌铃……无比妥帖的乡愁。
—— 法国亚马逊读者评论
斯泰凡·厄埃(Stéphane Heuet), 生于1957 年,曾任广告公司总裁,现为专职漫画家,热爱航海运动。出于对《追寻逝去的时光》和普鲁斯特的热爱,他发愿要将这部小说改编成漫画。出版后获得读者和媒体好评,被翻译成多种语言。
周克希,在复旦大学 数学系学习五年。毕业后,在华东师大数学系任教二十八年,其间曾去法国巴黎高师进修黎曼几何两年,回国后任副教授。后改行调至译文出版社从事文学编辑工作,任编审。翻译的文学作品有《追寻逝去的时光》第一卷(《去斯万家那边》)、第二卷(《在少女花影下》)、第五卷(《女囚》)、《包法利夫人》《小王子》《基督山伯爵》《三剑客》《不朽者》《王家大道》《古老的法兰西》《格勒尼埃中短篇小说集》《幽灵的生活》《生活三部曲》《侠盗亚森·罗平》《福尔摩斯探案选(中英对照版)》等。著有随笔集《译边草》《译之痕》《草色遥看集》。
其实根本多少名著读不懂,或者难读至极。往往是过去的文法句式,读起来就是外国文言文。莎士比亚式的华丽辞藻与铺排,离我们的生活已经太遥远。譬如诸多名著,读了第一句就足以把人憋死,或者丧失继续阅读的勇气。 绘本就轻松了许多,文字只是点缀的说明,...
评分记忆是可以被付诸纸墨的吗? ——《追寻逝去的时光》图像小说解读 “有很长一段时间,我睡得很早。” (Longtemps, je me suis couché de bonne heure. )这应当算是文学史上最著名的开头之一了。 有很长一段时间,我睡得很晚,窝在房间里看各种杂书,到了天亮再打着哈欠去上...
评分忘了在哪儿看的介绍中说这是跟丁丁同一个人画的,拿来一看画风的确是挺象的,可好象怎么看也不太一样,而且彼画家的年纪该很不小的了吧,真有些担心那么漫长的本书他老人家对付的过来么。 再有不得不说的是,看到题目便想到是普鲁斯特的大作了,只是和原来常见的〈追忆似水...
评分 评分从引用一句普鲁斯特开始吧: 如果我想达到在我的生命历程中,有时,在短促的瞬间,在盖尔芒特家那边,在我和德·维尔巴里西斯夫人坐车出去散步的时候产生过的、使我认为这日子还值得一过的感受的话,那么现在该是开始的时候了。现在我觉得这种生活值得一过,因为我觉得有可能阐...
读这本书,最让我着迷的莫过于作者对“时间”的独特处理方式。它不是线性叙事的流水账,而是像打翻了的颜料盘,色彩斑斓,却又以一种奇妙的方式相互关联。作者仿佛能够穿越时空的阻碍,将不同的记忆、不同的感受、不同的场景巧妙地编织在一起。当我读到某个关于童年夏日午后回忆的片段时,我能清晰地感受到那份纯真与美好,那种无忧无虑的快乐仿佛触手可及。而紧接着,又会被拉回到现实中,感受到成年的烦恼与失落。这种跳跃感,初读时可能会有些许不适应,但渐渐地,你会发现,这正是生活的真相。我们的记忆并非整齐划一,而是碎片化的,交织着过去的欢愉与现在的忧伤,未来的期盼与当下的无奈。这本书让我开始审视自己的时间观,思考那些已经逝去的时光,它们究竟去了哪里?它们是否真的消失了,还是以另一种形式,潜藏在我们的内心深处,影响着我们今天的选择与感受?作者用一种极其诗意的方式,将这种抽象的概念具象化,让我沉醉其中,仿佛在与时间进行一场深刻的对话。
评分这本书给我的感觉,与其说是一部小说,不如说是一首悠长而又细腻的诗。作者的语言,像流淌的溪水,清澈而又带着一丝忧伤。他描绘景物的笔触,极尽细腻,仿佛能让你闻到花香,听到鸟鸣,感受到微风拂过脸颊的触感。而对于人物内心的刻画,更是入木三分,那些细微的情绪波动,那些难以启齿的思绪,都被作者捕捉得淋漓尽致。我尤其喜欢他对“感觉”的捕捉,那种模糊的、难以言说的情绪,作者总能用最恰当的比喻和最生动的描绘,将其呈现出来。斯万先生在爱情中的痛苦与迷茫,在作者的笔下,不是简单的爱而不得,而是对人性深处那种既渴望被爱又害怕失去的复杂情感的深刻洞察。他笔下的那些贵族社交,看似光鲜亮丽,实则充满了虚伪与算计,这种反差,让我不禁对人性有了更深的思考。这本书没有跌宕起伏的情节,没有惊心动魄的冲突,但它却有一种直抵人心的力量,让你在静默中,体会到生命的重量与温度。
评分我一直相信,真正的文学作品,能够超越时间和空间的界限,与读者产生深刻的共鸣。而这本书,无疑就是这样一部作品。它没有惊天动地的爱情故事,也没有波澜壮阔的人生传奇,但它却以一种极其内敛而又极其深刻的方式,触及了我内心最柔软的部分。我看到人物们在时间的洪流中挣扎,在回忆与现实之间徘徊,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇,都像一面镜子,映照出我们每个人内心深处的某些角落。作者对于“记忆”的探讨,尤其让我印象深刻。那些曾经的片段,它们为何会如此鲜活地存在于脑海中?它们又如何塑造了今天的我们?这本书让我开始重新审视自己的过去,那些被遗忘的,或者被选择性记忆的,它们是否真的不复存在?它就像一本心灵的地图,带领我去探索那些隐藏在内心深处的未知领域,去理解那些难以言说的情感。合上书页,我感到一种莫名的宁静,仿佛经过了一场漫长而又温暖的洗礼。
评分刚打开这本书,就被它那种沉静的、仿佛时间凝固的笔触深深吸引了。我仿佛置身于一个遥远而又亲切的午后,阳光透过老式窗户洒在地毯上,空气中弥漫着淡淡的花香和旧书的味道。作者笔下的人物,并非是那种戏剧冲突十足的英雄豪杰,而是生活在你我身边的,那些平凡而又充满独特气质的灵魂。我看到了斯万先生,那个在爱与迷失中挣扎的年轻人,他的情绪像潮水般起伏,时而炽热如火,时而又隐匿在理智的礁石后。他对待奥黛特的那份近乎偏执的爱,让我既感到心疼,又忍不住思考,爱情的本质究竟是什么?它能否超越现实的藩篱,又或者,它本身就带着一种注定要被消磨的脆弱?书中对于社交场合的描绘更是细致入微,那些礼节、那些对话,都透露出那个时代特有的优雅与矜持,但也隐藏着不易察觉的暗流涌动。我能感受到人物之间微妙的情感交流,那些欲言又止、那些若有所思,都像一层薄纱,勾勒出人性的复杂与多面。这本书给我的第一感觉,是它提供了一个可以让我静静坐下来,去感受、去体会、去反思的独特空间,仿佛在快节奏的生活中,它是一剂温柔的镇静剂。
评分初读此书,我仿佛置身于一个色彩浓郁的法国旧画卷之中。作者的叙事风格,不是那种直奔主题的快捷方式,而是如同艺术家在画布上慢慢晕染,一层层叠加,直到勾勒出最生动的画面。他对于细节的捕捉,简直到了令人惊叹的地步。从一次茶点的摆设,到一场晚宴的着装,再到人物之间眼神的交流,都经过了极其精心的描绘。这些看似琐碎的细节,却共同构建了一个鲜活的时代背景,也为人物的塑造提供了坚实的基础。我能感受到那个时代特有的社会阶层差异,那些无声的规矩,那些隐形的隔阂,都在作者不动声色的叙述中一一展现。我开始好奇,在这样的环境中,人的情感该如何自由地生长?爱,又该以怎样的方式去表达?斯万先生的故事,不仅仅是他个人的情感经历,更像是一个窗口,让我得以窥探那个时代的社会风貌和人情冷暖。这本书需要耐心去品读,去感受,它不会直接给你答案,而是引导你去思考,去发现。
评分普鲁斯特的文艺腔太厉害了,但那种甜腻却恰到好处,如清风徐来,淡雅中又时常流露出一丝哀伤,教人很难不感同身受。这种自我呢喃式的旁白,实在太适合以电影里的off-screen方式出现了。以至于阅读的过程中,伴随着斯泰凡·厄埃那一幅幅柔美的画面,多次情不自禁地轻轻吟诵起来。这是一种无法言传身教的美妙,让一杯胶囊咖啡,一首爵士钢琴曲,一间堆满书籍的起居室,都仿佛被赋予了一种难以描述的魔幻,伴随着一阵阵无可名状的愉悦。时光永驻在了这一刻,又好像拨回了从未染指的十九世纪……
评分什么时候才能出完全本啊,不够看。浓缩的小说故事更紧凑,但是也很有韵味,斯万的坎坷情路看读罢使人怅惘,多么敏感的心才能写的这样入木三分。漫画风景画的很好,人物表情有点奇怪
评分读完《追忆》之后,怕是很难聚起重新回头读的勇气,不仅因为长,更为全书喻示的盛极而衰的人生寓言。要想有意识的感受这场盛筵必散的始末,就有必要重读第一卷。这本漫画让我卸下了全部警备,仿佛顺利的再次走进一个轮回。开篇的忧伤和回忆,在暗蓝的色调中重新开启年少时的忧愁,及至人物陆续登场,繁华景象逐渐明朗,色调也欢快明亮起来,作者深得原著三昧,用漫画的语言、分镜、色彩,将普氏充溢全书的画面感和流光溢彩的颜色全盘呈现出来,甚至精确的复制了文字中的家居布置乃至餐食器皿。书前书后的鸟瞰式图景,让读者心中的小说空间感明晰起来,让一百年前带了历史灰尘味道、在文化上又有所隔阂的巨著,平易近人的与读者贴身而立,慢语交谈。
评分2018年已读107:原著中,普鲁斯特由在椴花茶中浸过的玛德莱娜的味道,开始自己漫长的追忆之旅;图像版中,斯泰凡·厄埃借助手中的画笔,细细还原了贡布雷与巴黎的众生,以及触发记忆的那些风景、香气与味道。教堂与钟楼,山楂、蔷薇的芬芳,维沃纳河里的睡莲,斯万与奥黛特,马塞尔与吉尔贝特,一切都从文字中清晰地浮现出来,形态缤纷,具体而微,保留了文字版的余味无穷,同时又让文字之外的我们的想象落到了实处。斯万的苦恋变成图像时简直惟妙惟肖,神情之间求而不得的种种苦楚让观者也为之叹息。
评分《追忆似水年华》我一直没敢看。有人说它内核华美无匹,越品越有滋味,看过后再看别的小说觉得几乎不可比。我一直怕自己克化不动,迷失在细节里,迷失在高深里,迷失在自己不能理解的所在,所以几乎要下手了,却一直没有。直到有机会看到这一个绘本,觉得并不难,相反,故事非常精彩迷人,脉络清晰,尤其是斯万先生的爱情那一节,简直太好看了,让人不忍释卷。如此,自己树立起了信心,觉得起码绘本是可以看懂甚至理解领会的了。文字很美,比喻相当深刻,只恨自己不懂法语,一些双关、通假之类的妙语不能得其真味。揭示巴黎上层社会人类心理的细节传神,微妙的心理让人不禁莞尔。爱情的苦痛折磨,少年人的和成年人的,自己的和别人的,写得让人心醉,也让人心碎。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有