作者简介
科斯托拉尼∙德若(Kosztolányi Dezső),1885年出生在苏博蒂察(现塞尔维亚境内),1936年病故于布达佩斯,诗人,作家,记者,多语种翻译家,20世纪匈牙利现代文学先锋和旗帜人物,受到同时代人托马斯∙曼公开称赞,亦对后世作家影响巨大。
科斯托拉尼因诗歌成名,1920年代开始尝试长篇小说,1922到1926年间连续出版《尼禄,嗜血诗人》《云雀》《金色风筝》《甜妹安娜》4部长篇。1928年后他转向短篇,围绕人物“艾希蒂∙科尔内尔”的短篇小说集在1933年问世。艾希蒂∙科尔内尔的人物形象被视作匈牙利乃至中欧文学的现代堂吉诃德,也曾对达尼洛∙契什、米兰∙昆德拉产生过启发。
译者简介
汪玮,1982年出生在安徽省潜山县,2002年毕业于北京外国语大学法语系,通晓英法意西葡匈等多门欧洲语言。2003年赴欧,2005年获欧盟奖学金攻读传媒、传播与新闻法意双语硕士。长期担任自由撰稿人、2014年开始尝试文学翻译,专注于科斯托拉尼及其同时代作家。
发表于2024-12-22
夜神科尔内尔 2024 pdf epub mobi 电子书
1885年,科斯托拉尼·德若出生在苏博蒂察,大便尼亚(Kakania,作家穆齐尔对奥匈帝国的戏称)的一个外省城市。这座城市的平庸并没有遮掩科斯托拉尼的才华,尽管他在父亲担任校长的学校里,因拒绝接受老师们的权威地位被开除。之后,从布达佩斯大学毕业的科斯托拉尼进入报社工作...
评分以色列作家阿摩斯·奥兹曾说,“英美文学和中欧文学存在着显著差异,英美文学有其市场指向,而中欧文学更具精神性”,此言不虚,就匈牙利文学而言,这种精神性无疑也体现在以《西方》杂志为中心的20世纪匈牙利作家身上。科斯托拉尼·德若是这些作家的代表,艾斯特哈兹·彼得言...
评分我敢肯定匈牙利作家科斯托拉尼·德若在璀璨如繁星的文学殿堂里的小众程度,因为他的叛逆气质和古怪语调即使在匈牙利本土都是个另类,更遑论译成中文为读者带去的压力。所以我不止一次在翻书的时候敬佩译者的伟大,斯托拉尼·德若重塑了匈牙利句法,即惯常意义里的解读都是对作...
评分注解: ①斯多亚主义(斯多葛主义):认为世界理性决定事物的发展变化。相信宇宙间有公理存在。人必须学习接受自己的命运。决定论。 ②托尔斯泰主义:在托尔斯泰的思想中,除了对现实的无情批判以外,还热切宣扬悔罪、拯救灵魂、禁欲主义、“勿以暴力抗恶”、“道德自我完善”...
图书标签: 科斯托拉尼·德若 匈牙利文学 匈牙利 小说 文学 外国文学 欧洲文学 哲学
谁是夜神科尔内尔?这是一部长篇,一部短篇集子,一部自传?都是,也都不是。
四十岁过后,科斯托拉尼并未意识到他的生命很快将走到尽头,或者意识到了他的生命将要走到尽头?都是,也都不是。《夜神科尔内尔》是一次生命,又是很多次生命。
科尔内尔∙艾希蒂是一个来自外省的文学青年,在首都,他经历又怀疑过一切,他像个玩世不恭的孩童寻找着世间种种光怪陆离的幻象……其寻找之旅折射出深刻的包容与同情。
夜神科尔内尔是游弋在布达佩斯大都市夜色里的堂吉诃德,这个人物本身,或者说科斯托拉尼本身,就是现代匈牙利语言的象征。简洁又深刻,怪异又明晰,平易却哲理,悲伤也亲切。
夜神科尔内尔在德语、西班牙语版本的书名被译作《科尔内尔∙艾希蒂——自己时代的英雄》,然而,科斯托拉尼不仅给了夜神科尔内尔一个时代,更给出了一个时空,而且是多维的时空。
按照美国大师的标准,这已经是大师级的作品了。在“轻”与“重”之间找到了一种我没见过的平衡。艾斯特哈兹·彼得的评价很准确:“任性取代了真相的位置,但又捍卫其价值,这是严肃地缺少严肃性。”
评分智慧、幽默、诗意、灵巧,不像是将近一百年前的作品。整体并不完美,但很多细节和篇章很完美。
评分短篇小说集,每篇的风格还都不一样,一会儿如海明威一会儿菲兹杰拉德一会儿冯内古特的,还完全没有违和感,简直太天才啊
评分饶有趣味的十八章故事,前后串联一个行为古怪跌宕不羁的科尔内尔形象,他在自己那个屋子里仿佛是匈牙利版的福尔摩斯,烟雾缭绕精神饱满,认真专注且敏锐捕捉所有前来拜访他的“阴影的受灾者”,痛苦、恐惧被他轻描淡写地弱化,这样有点玩世不恭的态度是多么可爱啊,他不是无情,他只是习惯于去戏谑生活中与文学无甚相关的任何事宜。他对语言的饥渴胜于我们所以人,他在布达佩斯的夜色的巷道里穿行,与癫狂为伍,浩浩荡荡组成一支放纵的歌队,在行至高昂的酒神情绪里不合时宜地来回踱步,饱含深情的凝视匈牙利语的出路,他痴迷咀嚼各国语言带来的甜蜜恐怖,却还是会回到自己的语言里去。他的雨衣还裹着里斯本的风,鞋子上沾着塔古斯河的沙,呼吸是巴奇科的,他的每一种横行放肆里,都透着外省气质。诚如后记:我好喜欢和自己祖国之间的距离和陌生感。
评分智慧、幽默、诗意、灵巧,不像是将近一百年前的作品。整体并不完美,但很多细节和篇章很完美。
夜神科尔内尔 2024 pdf epub mobi 电子书