作者簡介
科斯托拉尼∙德若(Kosztolányi Dezső),1885年齣生在蘇博蒂察(現塞爾維亞境內),1936年病故於布達佩斯,詩人,作傢,記者,多語種翻譯傢,20世紀匈牙利現代文學先鋒和旗幟人物,受到同時代人托馬斯∙曼公開稱贊,亦對後世作傢影響巨大。
科斯托拉尼因詩歌成名,1920年代開始嘗試長篇小說,1922到1926年間連續齣版《尼祿,嗜血詩人》《雲雀》《金色風箏》《甜妹安娜》4部長篇。1928年後他轉嚮短篇,圍繞人物“艾希蒂∙科爾內爾”的短篇小說集在1933年問世。艾希蒂∙科爾內爾的人物形象被視作匈牙利乃至中歐文學的現代堂吉訶德,也曾對達尼洛∙契什、米蘭∙昆德拉産生過啓發。
譯者簡介
汪瑋,1982年齣生在安徽省潛山縣,2002年畢業於北京外國語大學法語係,通曉英法意西葡匈等多門歐洲語言。2003年赴歐,2005年獲歐盟奬學金攻讀傳媒、傳播與新聞法意雙語碩士。長期擔任自由撰稿人、2014年開始嘗試文學翻譯,專注於科斯托拉尼及其同時代作傢。
誰是夜神科爾內爾?這是一部長篇,一部短篇集子,一部自傳?都是,也都不是。
四十歲過後,科斯托拉尼並未意識到他的生命很快將走到盡頭,或者意識到瞭他的生命將要走到盡頭?都是,也都不是。《夜神科爾內爾》是一次生命,又是很多次生命。
科爾內爾∙艾希蒂是一個來自外省的文學青年,在首都,他經曆又懷疑過一切,他像個玩世不恭的孩童尋找著世間種種光怪陸離的幻象……其尋找之旅摺射齣深刻的包容與同情。
夜神科爾內爾是遊弋在布達佩斯大都市夜色裏的堂吉訶德,這個人物本身,或者說科斯托拉尼本身,就是現代匈牙利語言的象徵。簡潔又深刻,怪異又明晰,平易卻哲理,悲傷也親切。
夜神科爾內爾在德語、西班牙語版本的書名被譯作《科爾內爾∙艾希蒂——自己時代的英雄》,然而,科斯托拉尼不僅給瞭夜神科爾內爾一個時代,更給齣瞭一個時空,而且是多維的時空。
發表於2024-05-19
夜神科爾內爾 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在這十幾個小故事裏,是一個人生命中所能體會到的一切。人和人是那麼的相似,可想要接近卻又是那麼的睏難。尖銳的,冷酷的隔閡,打開那些心門又可能引發烈火,燒盡破碎的靈魂。可即使是這樣——也是也正因為是這樣,我們那麼得渴望愛,渴望因共鳴而自然貼上的雙唇,像那個艾希...
評分在科斯托拉尼筆下,艾希蒂·科爾內爾可以是任何人,一個惡魔,一個天使,一個詩人,一個害羞又時不時無端憤怒的處男,一個愁苦的神秘富豪,一個故事講述者,同時也可以說是作傢科斯托拉尼自己的若乾個分身。 今年讀到的書中,《夜神科爾內爾》是唯一超越我閱讀經驗之上的一本書...
評分“夜神”二字吸引我在書店拿起瞭這本書,看到是匈牙利作品,是一個我未曾涉略過的國度,我對匈牙利文學一無所有,當即就拿到瞭收銀颱。到後來發現,書名的翻譯多少還是有些取巧,神字吸引年輕人的眼球,缺未必是對這一文學中肯的介紹。 讀這本書需要一些漸入佳境的過程。前半段...
評分我敢肯定匈牙利作傢科斯托拉尼·德若在璀璨如繁星的文學殿堂裏的小眾程度,因為他的叛逆氣質和古怪語調即使在匈牙利本土都是個另類,更遑論譯成中文為讀者帶去的壓力。所以我不止一次在翻書的時候敬佩譯者的偉大,斯托拉尼·德若重塑瞭匈牙利句法,即慣常意義裏的解讀都是對作...
評分英國著名批評傢詹姆斯·伍德曾在《小說機杼》裏花不少篇幅談論小說中的人物問題,這是一本有誌於更新大眾對“現實主義”認識的小冊子,對法國新小說派攻訐尤力。 但值得注意的是,他也特彆舉齣幾部後現代作品加以褒揚——包括納博科夫的《普寜》、斯帕剋的《春風不化雨》、薩拉...
圖書標籤: 科斯托拉尼·德若 匈牙利文學 匈牙利 小說 文學 外國文學 歐洲文學 哲學
匈牙利黃金一代的領軍人物,查特·蓋佐的錶哥,馬洛伊·山多爾的師傅和老鄰居。經典之作,語言意識極佳,幾乎沒有敗筆和冗筆。尤其喜歡寫睡覺主席的第十二章。
評分不喜歡,說是馬洛伊的老師,果然,不喜歡馬洛伊是不會喜歡他的。
評分匈牙利黃金一代的領軍人物,查特·蓋佐的錶哥,馬洛伊·山多爾的師傅和老鄰居。經典之作,語言意識極佳,幾乎沒有敗筆和冗筆。尤其喜歡寫睡覺主席的第十二章。
評分智慧、幽默、詩意、靈巧,不像是將近一百年前的作品。整體並不完美,但很多細節和篇章很完美。
評分短篇小說集,每篇的風格還都不一樣,一會兒如海明威一會兒菲茲傑拉德一會兒馮內古特的,還完全沒有違和感,簡直太天纔啊
夜神科爾內爾 2024 pdf epub mobi 電子書 下載