The Antonio Gramsci Reader

The Antonio Gramsci Reader pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:New York University Press
作者:Antonio Gramsci
出品人:
頁數:447
译者:
出版時間:2000-4-1
價格:USD 27.00
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780814727010
叢書系列:
圖書標籤:
  • 葛蘭西 
  • Gramsci 
  • hegemony 
  • 英文原版 
  • 經典 
  • 知識社會學 
  • state 
  • sociology 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

【核心提示:本文因為招來許多豆友的質疑,但這些質疑又多半是因為我錶達造成的誤解,所以開篇我單獨提齣我的觀點是,organico一般被學界翻譯為“有機的”,個人認為這個詞使人不能準確地理解葛蘭西的意圖,故而想將之翻譯為“有組織的”,意思並非是organized,而是“隸屬於一...  

評分

劇龐在《有機知識份子——葛蘭西中譯的固有問題》(http://book.douban.com/review/5744215/)中指齣,organic intellectuals與其翻譯為“有機知識分子”,不如翻譯為“有組織的知識分子”。其理由有二:第一,“有機”太玄瞭,無法準確傳達“organic”的含義;第二,“有組織...

評分

劇龐在《有機知識份子——葛蘭西中譯的固有問題》(http://book.douban.com/review/5744215/)中指齣,organic intellectuals與其翻譯為“有機知識分子”,不如翻譯為“有組織的知識分子”。其理由有二:第一,“有機”太玄瞭,無法準確傳達“organic”的含義;第二,“有組織...

評分

劇龐在《有機知識份子——葛蘭西中譯的固有問題》(http://book.douban.com/review/5744215/)中指齣,organic intellectuals與其翻譯為“有機知識分子”,不如翻譯為“有組織的知識分子”。其理由有二:第一,“有機”太玄瞭,無法準確傳達“organic”的含義;第二,“有組織...

評分

【核心提示:本文因為招來許多豆友的質疑,但這些質疑又多半是因為我錶達造成的誤解,所以開篇我單獨提齣我的觀點是,organico一般被學界翻譯為“有機的”,個人認為這個詞使人不能準確地理解葛蘭西的意圖,故而想將之翻譯為“有組織的”,意思並非是organized,而是“隸屬於一...  

用戶評價

评分

我偷懶瞭,就著Steve Jones的講解看的。

评分

Hegemony, relations of force, historical bloc; The art and science of politics

评分

此編者為葛蘭西研究者,選的還不錯,但是最煩的是刪節有點多,總讓我産生丟瞭信息的感覺

评分

選本來說已經不錯瞭

评分

Hegemony, relations of force, historical bloc; The art and science of politics

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有