郭小櫓,1973年生於浙江溫嶺石塘鎮漁村,18歲就讀北京電影學院,獲學士及碩士學位,寫劇本,做電影導演,發錶小說和影評,齣版有文集《電影地圖》、《電影理論筆記》,小說《芬芳的37°2》、《我心中的石頭鎮》和電影劇本《我媽媽的男朋友是誰》等。2002年起旅居英國,至今拍瞭六部長短片,包括紀錄北京申奧期間的《嵌入肉體的城市》,獲法國巴黎“國際人權影展”大奬、描寫城鄉及歸鄉情結的《今天的魚怎麼樣?》,獲2007年法國 Créteil“國際女性影展”評審團大奬,以及藉由雙親的東西行旅透視文化衝突的新片《西行之路》等。
Twenty-three-year-old Zhuang (or Z as she calls herself) arrives in London to spend a year learning English. Struggling to find her way in the city, and through the puzzles of tense, verb and adverb; she falls for an older Englishman and begins to realise that the landscape of love is an even trickier terrain...
發表於2024-12-22
A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一個二十三歲的中國女孩獨自前往英國求學。從在機場降落開始,她就被陌生的語言猛烈地充斥著。“抱歉我的英文不好”。她小心翼翼,隨時用《簡明英漢字典》查找令她迷惑的單詞,從食物、器具、交通路綫到與人寒暄,她的語言被完全置換瞭。她如同一個不能獨立行走的人,在拐杖的...
評分 評分 評分一個二十三歲的中國女孩獨自前往英國求學。從在機場降落開始,她就被陌生的語言猛烈地充斥著。“抱歉我的英文不好”。她小心翼翼,隨時用《簡明英漢字典》查找令她迷惑的單詞,從食物、器具、交通路綫到與人寒暄,她的語言被完全置換瞭。她如同一個不能獨立行走的人,在拐杖的...
評分一個來自溫州的中國女人,和一個年長她許多的英國農村男人之間的愛情故事。不過畢竟有點老套瞭,即使文字如行雲流水,還算是曉暢。不過要是從英文讀者的角度去看,有非常可取的地方——英文其實很蹩腳,但剛好體現齣一個中國女人在異國他鄉的“進化”。這本書讓我想起瞭朋友Vic。
圖書標籤: 郭小櫓 小說 英文原版 XiaoluGuo 女性文學 異國風 novel lovers
讀到一半沒什麼耐心瞭,挺好玩的,分析中國英語對中國讀者來說特彆有用。。。素材上沒有什麼不知道的,外國人怎麼想?
評分這個故事的結尾甚美好。他給她寫信,描述他現在的生活,並說當他在凝視大海時,會想像,她是否已學會遊泳。她說,她知道他所居住的地方,他們曾一起去過。那裏有連連不斷的細雨,鋪天蓋地⋯⋯
評分擺蕩於“母語”懷舊(親子隱喻所假設的自然性與直接性,乃至與“母語”同構的文化本質論)以及對這種懷舊的自反(語言的夾縫之間,統貫自我的不可能性),令人聯想到周蕾所說的the xenophonic speaker。
評分Beneath the protagonist's failure to communicate with her foreign lover in perfect English lies her misunderstanding of a culture as well as human nature so different from her own. Fragmental, sentimental and sort of anarchical, Xiaolu Guo's work is a word play in the disguise of the lexicon novel that emphasizes self-learning and self-discovery.
評分一本滿足廣大西方人站在高處對中國的意淫之書。非常不喜歡作者說'we chinese'bla bla bla...她還沒資格代錶所有中國人。
A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers 2024 pdf epub mobi 電子書 下載