第四节 推动者和运动者都有两类:一类是因偶性推动的,因偶性运动的;一类是因本性推动的,因本性运动的——凡因属于直接推动者或属于直接运动者的,以及作为部分包括在直接推动者或直接运动者中的,是因偶性的推动者和因偶性的运动者;凡不是因属于直接推动者或直接运动者,...
评分【按语:Φυσικῆς ἀκροάσεως(或"phusikes akroaseos";拉丁语"Physica"或"Physicae Auscultationes,") 原意是“自然论”( "lectures on nature" ),不过中文从惯例翻译成《物理学》。 阅读中中文用的是商务印书馆张竹明版,英文对参的是普林斯顿...
评分这本书很有味道,同时也很有难度,很有挑战性,一字一句读,做笔记。有兴趣一起读的,给我豆油。 英文参考 http://ebooks.adelaide.edu.au/a/aristotle/physics/ 惊讶地发现这本书的活跃读者来自艺术圈,确实搞物理的现在不用读这本书。
评分【按语:Φυσικῆς ἀκροάσεως(或"phusikes akroaseos";拉丁语"Physica"或"Physicae Auscultationes,") 原意是“自然论”( "lectures on nature" ),不过中文从惯例翻译成《物理学》。 阅读中中文用的是商务印书馆张竹明版,英文对参的是普林斯顿...
评分【按语:Φυσικῆς ἀκροάσεως(或"phusikes akroaseos";拉丁语"Physica"或"Physicae Auscultationes,") 原意是“自然论”( "lectures on nature" ),不过中文从惯例翻译成《物理学》。 阅读中中文用的是商务印书馆张竹明版,英文对参的是普林斯顿...
他是tutor
评分最准确可靠的译本,可见Mr.Sachs的功力;只是也因此读起来太困难了,不适合初次接触本书的读者阅读。
评分爱恨交织
评分他是tutor
评分这本书真的太经典了!!!虽然很难读懂,但是Aristotle的想法真的好独特!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有