维吾尔族汉语使用变异研究

维吾尔族汉语使用变异研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中央民族大学出版社
作者:朱学佳
出品人:
页数:282
译者:
出版时间:2007-7-1
价格:36.00元
装帧:平装
isbn号码:9787811083958
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 音韵学
  • 工具书
  • 古文字
  • 维吾尔族
  • 汉语
  • 语言变异
  • 语言学
  • 社会语言学
  • 少数民族语言
  • 接触语言学
  • 语音变异
  • 词汇变异
  • 句法变异
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

维吾尔族汉语使用变异研究,ISBN:9787811083958,作者:朱学佳 著

《边疆少数民族语言接触研究:以新材料、新视角审视语言变异与社会动态》 图书简介 本书聚焦于中国西部边疆地区,特别是那些多民族、多语言接触频繁的复杂语境下,少数民族语言与主体语言(汉语)之间相互作用、相互影响的复杂现象。本书摒弃传统语言接触研究中侧重于规范性描述的局限,转而采用跨学科的视野,深入探究语言变异的社会文化根源、历史演变路径及其对族群认同和社区交流的深远影响。 全书围绕“语言接触中的变异与适应”这一核心主题,构建了三个主要研究板块,力图为理解当代中国边疆地区的语言生态提供一个细致入微的观察窗口。 --- 第一部分:历史语境与宏观变迁——语言接触的深层动力 本部分首先追溯了特定边疆区域的语言接触史,着重考察了在不同历史时期,政治、经济、人口迁移等宏观因素如何塑造了当地的语言接触格局。我们认为,任何语言变异现象的产生,都不能脱离其赖以生存的社会历史土壤。 第一章:古代丝绸之路与多语种交汇的遗产 本章通过文献梳理和考古语言学的方法,考察了古代丝绸之路沿线区域不同语系(如印欧语系、阿尔泰语系诸语、汉藏语系)的早期接触模式。重点分析了借词、语序调整等现象在历史上如何累积,并为近代语言接触奠定了基础。强调了宗教、商业活动在早期语言借用中的关键驱动作用。 第二章:近代化进程中的语言规范与边缘化 进入近代,随着国家一体化进程的加速,主体语言的推广策略对少数民族语言产生了显著的压力。本章对比了不同历史阶段的教育政策和官方话语,分析了这些宏观政策如何间接或直接地影响了当地社区对汉语的接受程度,以及这种接受程度如何反作用于母语的使用习惯。我们关注了特定语言现象(如词汇层面的“官方化”)如何成为社会地位变动的指标。 第三章:社会阶层流动与语言选择的关联性 语言变异并非在所有社会群体中平均分布。本章运用社会语言学调查方法,分析了教育程度、职业类型和居住地(城市-乡村)如何影响个体对汉语不同变体的采纳速度和熟练程度。研究发现,社会经济地位的提升往往伴随着对某些特定汉语变异形式的偏好,这揭示了语言选择背后的资源获取逻辑。 --- 第二部分:微观互动与语言创新——社区层面的实际操作 本部分将研究焦点下沉到具体的社区和日常对话场景中,考察语言接触如何在实际交际中被具体操作和创新。研究强调,语言变异是语言使用者主动适应环境的结果,而非被动接受。 第四章:口语交际中的语码转换策略及其功能 语码转换(Code-switching)是本部分的核心议题。本章通过大量田野录音资料,细致描绘了特定社区中,语码转换的触发条件、句法边界以及功能定位。我们识别出至少五种主要的语码转换功能,包括:强调信息、弥补词汇空缺、角色扮演(身份构建)以及情感表达。尤其深入分析了在混合语境中,语码转换如何被用作一种策略性的“身份协商”工具。 第五章:音系与词汇的“混合”现象:共存与侵蚀的边界 本章着眼于语言形式层面的具体变化。在音系方面,研究了少数民族语言使用者在说汉语时,其母语语音系统如何持续施加影响,并讨论了这种影响是暂时性的迁移还是最终可能导致汉语本地化变体(Indigenized Variety)的形成。在词汇方面,重点分析了在高度混合的语境中,词汇借用和语义转移的规律,以及哪些类型的词汇更容易被借入(如技术、抽象概念词汇)。 第六章:代际差异与语言传承的挑战 语言变异的代际传递是评估语言活力的关键指标。本章对比了老年人、中年人和青少年群体在使用和理解混合语境时的差异。研究发现,青少年群体在吸收和使用新型的混合表达方式上展现出更高的灵活性,但这是否意味着母语的衰退,或是新一代语言能力的重构,是本章探讨的重点。通过对家庭内部语言互动模式的观察,揭示了家庭教育在语言变异传播中的复杂作用。 --- 第三部分:语言变异的社会文化意涵——身份、认知与未来展望 本书的最后一部分回归到社会文化层面,探讨语言变异现象所承载的更深层次的意义,以及我们应当如何理解和应对这些持续的语言动态。 第七章:语言变异作为文化表征:认同的构建与区隔 语言不仅仅是交流的工具,更是文化身份的载体。本章探讨了社区成员如何通过选择性地使用或避免某些语言变异形式,来表达他们对自身族群身份、对主流文化的接纳度或疏离感。某些特定的“混杂”表达方式,在特定社群内部可能被视为“地道性”(authenticity)的标志,而在外部观察者眼中则可能被误解为“不规范”。 第八章:认知适应与语言习得:多语者的心智模型 基于对当地多语者认知过程的初步探究,本章讨论了语言接触对学习者认知结构的影响。我们考察了多语者是如何在心智中组织和调动不同语言资源的,以及当语言结构相互渗透时,对信息处理效率和概念形成有何潜在影响。这部分为理解复杂的语言习得过程提供了新的实证材料。 第九章:政策应对与语言规划的再思考 基于前述的田野调查和分析,本章对现行的语言政策提出了建设性的反思。我们主张,有效的语言规划不应仅仅着眼于“保护”一种纯粹的语言形式,而更应致力于理解和支持在真实社会互动中自然产生的语言适应性表达。结论部分总结了在边疆地区促进多语和谐共存,以及应对语言接触挑战的未来研究方向。 --- 本书特色: 本书的独特之处在于其坚实的田野基础和对微观互动的细致捕捉。研究采用混合方法论,结合深度访谈、参与式观察和系统的语料库分析,力求避免对语言变异进行简单的“好”与“坏”、“正确”与“错误”的二元判断,而是将其置于动态的社会变迁之中进行深入的解释和阐释。它为语言人类学、社会语言学及区域研究的学者提供了丰富的案例分析和理论反思。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有