林语堂(1895—1976)
福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂。笔名毛驴、宰予、岂青等。1912年入上海圣约翰大学,1922年获美国哈佛大学硕士学位,1923年获德国莱比锡大学博士学位。回国后任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。曾担任联合国教科文组织美术与文学主任、国际笔会副会长等职务。1928年编著《开明英文读本》,风行全国。1966年定居台湾。以《京华烟云》获得诺贝尔文学奖提名。
林语堂是一位以英文写作扬名海外的中国作家,也是集语言学家、文学家于一身的知名学者。因翻译“幽默”(Humor)一词,以及创办《论语》《人间世》《宇宙风》三本杂志,提倡幽默文学,赢得“幽默大师”的美名。他一生笔耕不辍,著作等身,代表作品有《吾国与吾民》《生活的艺术》《红牡丹》《风声鹤唳》《苏东坡传》《武则天传》《孔子的智慧》等。
发表于2024-11-25
苏东坡传 2024 pdf epub mobi 电子书
林语堂的英文是相当不坏的。几年前曾读过他译的《兰亭集序》英文,里面很有几条妙译,达意而不晦涩。 然而其中文写作往往油滑,浅俗,令人不堪。给人印象是小有才而懒,凡事应付得光鲜圆通即可,不愿多想一层,发人所不能道,所以少有值得掩卷太息的真知灼见。 本书对苏轼,...
评分曾和一位男性友人讨论过有关才子才女的话题。他对于“才女”这个称呼有很多的意见,我想大概是来源于他的生活。没办法,谁让那么多形形色色女子在他面前自称才女呢?生生让这个词变味,稀释了。当然,他是学工的,不论是在德国还是在中国,都是上的僧多粥少的工科大学。所以,...
评分 评分林语堂的英文是相当不坏的。几年前曾读过他译的《兰亭集序》英文,里面很有几条妙译,达意而不晦涩。 然而其中文写作往往油滑,浅俗,令人不堪。给人印象是小有才而懒,凡事应付得光鲜圆通即可,不愿多想一层,发人所不能道,所以少有值得掩卷太息的真知灼见。 本书对苏轼,...
评分1936年,林语堂在美国准备着手开始写一部有关苏东坡的传记。后来他用英文完成了《苏东坡传》,英文名字为《The Gay Genius》。无论是“放任的天才”也好,还是“同志天才”,这都已经不重要了,在整本书里看到是一种充满无法抵达的无力感的仰望和倾慕。林语堂自己都在讲:“知...
图书标签: 传记 苏东坡 林语堂 历史 人物传记 宋朝 湖南人民出版社 文学
苏东坡虽文章闻名天下,仕途却历尽艰辛,屡遭迫害,但他终不改乐观的天性。他一生融儒、释、道于一体,诗、文、词、书、画俱在才俊辈出的宋代登峰造极。他政绩卓著,爱民如子,文韬武略兼备,发展慈善事业,创办公立医院,堪比和煦春阳,带给世界无尽生机和温暖。他襟怀苍生,却无奈生活寄于风雨,岁月失于道路,命运困于党争。
他波澜壮阔的一生早已没入历史的尘埃,而他所表现出的伟大人格与社会良心,直至今天仍熠熠生辉。
林语堂笔下的苏东坡,性格鲜明,形象饱满,可亲可敬,堪称人世间完美的理想人格。
可能是英文翻译的问题,也可能是林语堂的风格问题,本来对此书抱有极高期望,但读书体验却是昏昏欲睡。
评分读传记,扣动心弦处常在临终。苏东坡出口最后一句话是“著力即差”,四个字说出太多,他一定是恃才的,他的才智使他无法盲从,他的才智令他自己欢喜并敬服,他的才智高到让自己旷达、淡泊和从容,可以说智慧给足了他安全感。但这不代表他不礼貌,不代表他不能开言路,不代表他不会体恤常人,相反,正是天才的智慧让他做得更好,情系百姓,心向自然,用行舍藏。林传一般,对苏东坡心灵的分析太浅。
评分林太nc粉了,通篇闭眼吹。(但东坡之才华用彪炳千秋一词bà为过。但导致后期fo我们jeff王,再想起林对王相之贬低之人身攻击,连带无法直视子瞻。sad
评分开篇就感受到林语堂对东坡的深情厚谊,赞美之情溢于言表。 辅以时代大背景对东坡进行解读,站在旁观者的角度,与开篇的深情相比稍有些疏离,可能更为克制客观,更像是以苏东坡生平为叙事线描绘宋朝某一阶段的史书,好处是进一步激发了我对历史的兴趣。 文中处处流露出对中国政治的精辟论断,在当代的现实中找到历史的观照,找到来处。论文人画那段很经典,显出作者的功力,博览众书,旁征博引。
评分写得挺全面的
苏东坡传 2024 pdf epub mobi 电子书