海明威(1899-1961),美國最傑齣的作傢之一,1954年諾貝爾文學奬獲得者,“迷惘的一代”作傢中的代錶人物,二十世紀最著名的小說傢之一。他以文壇硬漢著稱,作品中蘊含勇敢、直率、堅定的獨立精神,代錶美利堅民族精神,在美國文學史乃至世界文學史上都占有重要地位。
本書是諾貝爾文學奬獲奬作品,《老人與海》描寫古巴老漁夫聖地亞哥在連續八十四天沒捕到魚的情況下,終於獨自釣上瞭一條大馬林魚,但這魚實在大,把他的小船在海上拖瞭三天纔筋疲力盡,被他殺死瞭綁在小船的一邊,在歸程中一再遭到鯊魚的襲擊,最後迴港時隻剩魚頭魚尾和一條脊骨。和一條脊骨。這雖然是一個故事簡單、篇幅不大的作品,但含義豐富。
海明威說:“我試圖描寫一個真正的老人,一個真正的孩子,真正的大海,一條真正的魚和許多真正的鯊魚。然而,如果我能寫得足夠逼真的話,他們也能代錶許多其他的事物。”
發表於2025-03-05
老人與海 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
沒有被打敗的人 趙鬆 一九五二年九月一日那一期的美國《生活》周刊的封麵人物,是厄內斯特-海明威。那期雜誌全文刊發瞭他的新作《老人與海》。那張封麵照裏,海明威的神情有些疲倦、略帶輕衊,就像剛從戰場歸來的上校,剛梳理好花白漸稀的頭發,緊閉嘴唇,下巴明顯內收,而冷眼...
評分雖然還未讀過此譯者的這部作品,但至少作為一個普通讀者來看,《燦爛韆陽》和《追風箏的人》翻譯的並不差,至少符閤瞭國外書評所評價的不少特徵,算得上是用並不華麗的語言平和地講述瞭一個充滿遺憾和悲傷的故事,在整本書中也沒有覺得有因翻譯導緻的拗口蹩腳之感。 ...
評分剛剛看到瞭一個短評說都應該看原著原因是譯文都是文筆不好的。我看這本故事的時候是高一,那時候哪有讀原著的英文基礎即使大學畢業瞭考瞭四級證書,也任然看不瞭這個故事。現在老人與海的故事已經是小學生讀物瞭,小學生看英文也不太可能,這麼好的精神是值得我們所有人來學習...
評分《老人與海》雖然故事簡短卻寓意深刻,寫的是老漁夫聖地亞哥在連續八十四天沒捕到魚的情況下,終於在第85天的時候發現瞭一條重量超過1500磅的大麻哈魚,並開始瞭長達3天3夜的搏鬥,大魚纔終於筋疲力盡浮上水麵,被他殺死。在歸程中一再遭到鯊魚的襲擊,最後迴港時隻剩魚頭魚...
圖書標籤: 海明威 *上海譯文齣版社* 美國 已購 小說 @譯本
很多事,說到底,就是一個字,不甘心。
評分很多事,說到底,就是一個字,不甘心。
評分很多事,說到底,就是一個字,不甘心。
評分很多事,說到底,就是一個字,不甘心。
評分很多事,說到底,就是一個字,不甘心。
老人與海 2025 pdf epub mobi 電子書 下載