高罗佩——著
荷兰人,荷兰著名汉学家、收藏家、翻译家、民俗学家、动物学家、字典编纂者、推理小说作家。
通晓英、法、德、汉、日、藏、梵文等15种语言文字;曾在亚洲、中东、美国多地任职外交官;
精研中国书法,善弹古琴,研饲猿猴。
以狄仁杰为原型,创作了极具东方神韵的侦探推理小说,这些小说案情凶险诡谲,推理缜密细致,已翻译成29种文字,在38个国家出版,声誉极高,风靡全球。
往来皆为巨擘,如书法家(于右任、沈尹默)、画家(傅抱石、徐悲鸿)、剧作家(田汉)、诗人(郭沫若)、学者(李约瑟)
一生传奇,堪称精彩。
陆钰明——译
华东师范大学对外汉语学院副教授,比较文学与世界文学专业博士,上海翻译家协会会员,长期从事翻译教学与研究,译有《浮士德》《一场美国梦》《亚瑟王朝廷上的美国佬》《申请爵位的美国人》等西方名著。
金昭敏——译
上海慈善基金会副秘书长,上海翻译家协会理事,安徽大学外语系副教授,译有《阴影中的狼》、《最佳男人》等英美长篇小说。
发表于2024-12-22
大唐狄公案. 肆 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 高罗佩 推理 小说 荷兰 狄仁杰 悬疑推理 荷兰文学 类别/武侠演义
《玉珠串奇案》
疑云丛生,狄公为何要假扮行医郎中偷偷摸摸地进入碧水宫?在戒备森严的宫内,皇上最宠爱的三公主怎会遗失珍珠项链?是内贼,抑或外盗?一切只能秘密调查的情形,狄公要怎样找回项链,揪出幕后的主使者?
《红阁子奇案》
七月鬼节,诸事不宜。狄公夜宿乐苑,租到了一间宽敞宁静的上等客房──红阁子,可第一夜就噩梦连连,似被鬼缠身。据说,前后有三个人在这密闭上锁的房间里自杀,真的是自杀?还是凶手伪造的自杀现场?
《黑狐奇案》
中秋前夕,县衙府第,准备献舞《黑狐曲》的舞姬惨遭杀害。事未终了,那诡异的法师说:“会有更多的命案缠着你,狄县令!”
南门黑狐祠看门的傻姑娘总哼着一曲黑狐调,和庙里成群出没的狐狸一起跳那支《黑狐曲》。这曲子究竟是引人走向死亡的诅咒,还是开启秘语的锁钥?
这是前所未有的真实盛唐!全书涉及大唐的司法、政治、刑律、吏治、行政、外交、工商、教育、文化、宗教、风俗、民情和社会生活的各个方面,串起一幅从士大夫官僚、富商、高利贷者,到乞丐、小偷、妓女等琳琅满目的古中国社会生活图卷。
包含三个中长篇,感觉是前四册中可读性最强的。每个故事开局总是很有气氛,结尾则略仓促的感觉。偏爱《黑狐奇案》,几乎从头到尾都能看清理解作者思路的一个故事。
评分截至目前最强差人意的一本。没有了系列中最生动有趣的团队调查的环节,戏份全在狄仁杰一人手里,少了许多社会派特色的调查递进环节,强行加入并不合时宜的本格诡计,甚至还搞啥密室进来。其实高罗佩并不擅长本格诡计,不仅诡计俗套不吸引人,谜团的剖析也写的过于仓促,没有丝毫沉浸感可言,最终邯郸学步,变成四不像了。 看了这一本之后,算是明白了大唐狄公案吸引我的地方。分头行动的团队调查,尤其是手下几个个性鲜明的助手,这本书里马荣为银仙赎身就是最好的例子。狄仁杰的性格太死板无趣了,光是他一个人,实在是无法构起探案的兴致。 最后,强烈吐槽玉珠案的翻译,金昭敏,什么垃圾!!
评分之前的翻译是不是删减了些内容?这版翻译虽然翻译腔严重,但故事好像更好看了
评分这一本基本都是大案子,曲折离奇,精彩得都可以被分别制作成一个单元的剧集了。狄公好色又多金的同僚罗县令再度登场,之前以为只是一个昏官,想不到还是在金华县受民众爱戴的做实事的好官。幸好有罗县令,否则我会以为作者笔下的狄公是一个社交困难癌晚期患者。
评分2019.7.1-2019.7.7,最终在7月12日夜里读完。我订了一张回郑的卧铺,处理完突然飞来的恼人的微信公务,列车已经熄灯,不得已挑灯夜读,读完了黑狐案。碧水宫案其实不复杂,主要是在于人物关系不对等,如果不是狄公夜访,其实很难推动案情,当然账房先生的算盘肯定能找到。红阁子案,是陈年旧案与新案的交错,凶手会得意他的作案手法,有时候会重复作案,李涟也确实是自杀。黑狐案的确最后让人措手不及。为了尽快读完,周五的中午,去KFC硬是利用了一个多小时的时间,读完了红阁子案,李经纬啊李经纬。
大唐狄公案. 肆 2024 pdf epub mobi 电子书