埃拉·弗朗西丝·桑德斯
无心插柳的插画家,有心栽树的作家。
二十多岁,热衷于率居世界各国,最近曾在摩洛哥、瑞士和英国居住。
她喜欢制作亲手可触的纸质书,喜欢为可爱迷人的人们绘制天马行空的插图。
19岁时发表一篇插图博文《世界上不可被翻译的词语》,被《赫芬顿邮报》、BBC 等数百家媒体转发,引起广泛关注。
她的图文作品已经集结成《世界上奇妙的词语》《世界上奇妙的俗语》陆续出版。
这两本收录了“无法被翻译的词汇和俗语”的书被翻译成各种语言,在全球热销。
你可以在ellafrancessanders.com找到她。
发表于2024-12-22
世界上奇妙的俗语 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 文化 有趣 艺术 绘本 读书 文化研究 俗语 语言
一部有着可爱插图的迷人礼物书。
——《旧金山纪事报》
——————
《旧金山纪事报》《洛杉矶时报》、Fathom年度礼物之选
《每日电讯报》《印度时报》、Citylab等各大网站秋季必读书目
——————
《世界上奇妙的俗语》是风靡社交网络的英国插画师埃拉·弗朗西丝·桑德斯的图文集,收录了52幅暖萌绘画,用画笔“翻译”来自世界各地的52个“无法翻译”的奇妙俗语。
阿拉伯人用“يوم عسل، يوم بصل”(几天蜂蜜,几天洋葱)来形容生活并不可能事事如意,有顺利也有逆境;俄罗斯人用“Я покажу ему, где раки эимуют”(让你看看小龙虾是在哪儿过冬的)向某人表示威胁;西班牙人用“Tu eres mi media naranja”(你是我的另一半橙子)来形容那人是自己命中注定的灵魂伴侣……
这些俗语新奇有趣,是异国他乡某个族群文化传统、人生感受和生活经验的结晶,能让你会心一笑,也会让你惊叹点赞。作者描绘的生动画面则会让你在文字之外更充分感受世界之奇趣。
——————
用文字和图片完美描述了通常难以理解的概念。有太多让人喜欢的句子。——Cool Hunting
给喜欢语言或旅行的朋友们的绝佳礼物。——Citylab
用动人图片解锁不同寻常的趣味俗语,赏心悦目。——Fathom
漂亮的插画,专家级的研究和欢乐的文字。——It’s Nice That
诗意的俗语,你偶尔会希望偷来一用。——《每日电讯报》
我惊讶于简单的俗语竟有深刻的哲学缘起,俗语帮助我们了解文化,而互相理解则是语言的重要功能之一。——美国地铁书评
2019.7.23 今年读过最可爱的一本书 希望自己能骑在猪背上:P
评分原来“我想吃掉你的肝脏”是波斯俗语。
评分趣味上略逊奇妙词语,不过同样很有趣
评分趣味性相较《世界上奇妙的词语》略逊一筹,主要是一些具有地方特色的民谚,但依然闪烁着语言的魅力之光,关乎人情世故,关乎喜怒哀乐。出乎意料的是有藏语、蒙古语、以及一些冷门小语种的收录,多了一份别开生面的意味。“一燕不成夏,一日见晴不成暑;片刻欢愉过,岂是终生幸福。”
评分非常有趣的一本书。从不同的俗语可以发想出不同国家的生活方式和文化背景,图也很可爱。适合送礼、激发灵感,把书中的句子加以运用的话,还可以增加语言的生动性和幽默感。
世界上奇妙的俗语 2024 pdf epub mobi 电子书