【作者 - 伊萊恩·西奧利諾(Elaine Sciolino)】:
曾陸續擔任《紐約時報》外交事務首席特派記者、駐聯閤國辦公室主任、駐巴黎辦事處主任,亦曾擔任《新聞周刊》海外特派員。
2010年被授予法國榮譽軍團勛章。
現任《紐約時報》駐巴黎通訊記者,與丈夫居住於巴黎。
【譯者 - 徐麗鬆】:
颱灣大學外文係畢業後旅居法國多年,分彆於巴黎七大、裏昂二大及高等社會科學院攻讀語言學及跨文化研究,目前於颱灣及法國從事英法文學翻譯及商務工作。
法國,魅惑、優雅之國,她的一舉一動總能輕易引領時尚的風潮;她以美酒美饌、窈窕佳人誘惑世人。
《紐約時報》資深記者伊萊恩·西奧利諾以外來人之姿,深入法國社會的方方麵麵,探究法式誘惑的真相,她告訴我們,誘惑不是法國與生俱來的風姿,而是世世代代法國人精心研習、打磨的生存技能。
法國人不但創造瞭充滿情趣的消磨時間方式,更將它帶到登峰造極的境界:小到誘人嗅聞的馥鬱香氛,引人流連的浪漫花園,讓人愛不釋手的精巧物品,捨不得結束的美妙對話,大到政治選舉、全球權力角逐。
誘惑成瞭法國的生活哲學,甚至非官方的意識形態。
然而,西奧利諾亦敏銳指齣,這場誘惑遊戲的邊界到底在哪兒?
誘惑發展到極緻是否會衍生一種“反誘惑”?
《法式誘惑》在引領讀者全方位領略法國風情的同時,又能讓讀者保持批判的距離,實為瞭解法國當代文化的經典指南。
忠於“誘惑”本身,書本文字怪誕魅惑又及優雅於理性。 總覺得即便是“修淨土”,某種程度上也是種被“誘惑”…… 無處不在的“執念”,放下也是種“執念”,拿起“誘惑”,是另種解決之道。 一本有意思的書,通常會外顯發散的充實後又不忘迴歸主題。 實體書店,原價齣售,逛實...
評分#2019南大flag# 我是一個比較刻闆的人,這本書原本不是我的菜,但我被活動贈書所誘惑,買下這本書,原本沒報太大的希望,隻是衝著瞭解法國文化,為將來的法國旅行做準備,結果,沒想到這本書意外地好看。 No.1 法式誘惑的精髓 誘惑這個詞多少含有貶義的成分,有引誘迷惑的含義...
評分這本書我拖拖拉拉一個月纔讀完,淨閱讀量快400頁,本以為看名字和封麵會讀得特彆輕鬆,權當做一本淺薄的文化揭露小冊子讀完就可以,沒想到讀得特彆特彆慢。如果是第一次讀這本書又對法國文化知之甚少的人,我比較建議翻到此書中部的配圖,先閱讀記憶那些圖像過後再摺返去讀文本...
評分法國從去年11月爆發“黃馬甲”運動,當地民眾湧上街頭抗議加徵燃油稅,甚至在凱鏇門前引起騷亂,公共秩序一度受到嚴重影響。法國人性格中的無畏與不羈、追求自由與平等,早已和“浪漫國度”的標簽一樣,成為世人眼裏的“刻闆印象”。當我想要認真瞭解它的時候,發現瞭新京報推...
評分這本書我拖拖拉拉一個月纔讀完,淨閱讀量快400頁,本以為看名字和封麵會讀得特彆輕鬆,權當做一本淺薄的文化揭露小冊子讀完就可以,沒想到讀得特彆特彆慢。如果是第一次讀這本書又對法國文化知之甚少的人,我比較建議翻到此書中部的配圖,先閱讀記憶那些圖像過後再摺返去讀文本...
所謂的etic viewpoint. 作者作為一個美國女記者,從藝術審美、性愛、飲食、身體外觀甚至政治外交策略這些方麵談論法國人如何將“誘惑”貫徹到底,挺有趣,但免不瞭扭麯成“奇觀”。充滿距離感的局外人視角或許正是展現cultural prestige的絕佳方式?我隻覺得很造作。
评分有瞭性感誰還需要性
评分有瞭性感誰還需要性
评分now I know your little game...
评分法式誘惑就在`On ne sait jamais´(我們永遠不會知道)裏,不管是美食、服飾還是文化、政治,是要巧心創造並盡情享受各式各樣的樂趣,結果不是最終目的,憧憬和期待纔這是這個習慣思考和批判的民族的樂趣。相比起來,給人奔放印象的美國主流的媒體和文化輸齣的其實都是清教徒的價值觀,不論是宣揚從一而終的婚姻、把政治人物的私生活當作醜聞,還有小心翼翼的兩性職場文化,在法國人看來有必要把每件事都看得那麼嚴肅麼,但很有意思的是法國人也很看重傢庭的價值,隻是在精心製造浪漫和自然背後同樣也是精明務實的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有