發表於2025-01-08
劍橋中國宋代史(上) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
【編者按】劍橋中國史係列叢書是英語世界最為全麵的關於中國曆史的著作集。1960年代後期,杜希德、費正清等人計劃以15捲、17冊(第5捲和第9捲分上下冊)的內容來記錄中國自公元前3世紀至毛澤東時代的曆史。整套書由多名學者共同完成,該係列叢書作者均為中國研究領域的頂尖學者...
評分【編者按】劍橋中國史係列叢書是英語世界最為全麵的關於中國曆史的著作集。1960年代後期,杜希德、費正清等人計劃以15捲、17冊(第5捲和第9捲分上下冊)的內容來記錄中國自公元前3世紀至毛澤東時代的曆史。整套書由多名學者共同完成,該係列叢書作者均為中國研究領域的頂尖學者...
評分【編者按】劍橋中國史係列叢書是英語世界最為全麵的關於中國曆史的著作集。1960年代後期,杜希德、費正清等人計劃以15捲、17冊(第5捲和第9捲分上下冊)的內容來記錄中國自公元前3世紀至毛澤東時代的曆史。整套書由多名學者共同完成,該係列叢書作者均為中國研究領域的頂尖學者...
評分【編者按】劍橋中國史係列叢書是英語世界最為全麵的關於中國曆史的著作集。1960年代後期,杜希德、費正清等人計劃以15捲、17冊(第5捲和第9捲分上下冊)的內容來記錄中國自公元前3世紀至毛澤東時代的曆史。整套書由多名學者共同完成,該係列叢書作者均為中國研究領域的頂尖學者...
評分【編者按】劍橋中國史係列叢書是英語世界最為全麵的關於中國曆史的著作集。1960年代後期,杜希德、費正清等人計劃以15捲、17冊(第5捲和第9捲分上下冊)的內容來記錄中國自公元前3世紀至毛澤東時代的曆史。整套書由多名學者共同完成,該係列叢書作者均為中國研究領域的頂尖學者...
圖書標籤: 宋史 海外中國研究 曆史 中國曆史 海外漢學 宋朝 曆史與記憶 歷史
讀的是英文原版,就在中文版這邊標注吧。對我來說,本書從五代十國到宋徽宗之前的曆史,實在是太無聊,感覺就跟流水賬差不多,平鋪直敘,寡淡無趣。拜托,隋唐史的時候還一直注重新舊史學觀點的對比,而這本書09年齣版,比隋唐史那本晚瞭將近二三十年,作者就沒吸收新的史學理論嗎?幸好徽宗之後的曆史有些新的東西。其次,人名地名羅馬化後實在讓人頭痛,中國人名地名同音不同形的很多,比如福州/撫州,作者直接都寫Fu-chou,為瞭加以區分,就加1、2等阿拉伯數字,講真,這麼弄,外國讀者能搞得懂嗎?難道不應該把中文原文加上去(這段吐槽是針對英文原版的,中文版讀者不用擔心這種問題)。最後,希望中文版快點齣版
評分讀的是英文原版,就在中文版這邊標注吧。對我來說,本書從五代十國到宋徽宗之前的曆史,實在是太無聊,感覺就跟流水賬差不多,平鋪直敘,寡淡無趣。拜托,隋唐史的時候還一直注重新舊史學觀點的對比,而這本書09年齣版,比隋唐史那本晚瞭將近二三十年,作者就沒吸收新的史學理論嗎?幸好徽宗之後的曆史有些新的東西。其次,人名地名羅馬化後實在讓人頭痛,中國人名地名同音不同形的很多,比如福州/撫州,作者直接都寫Fu-chou,為瞭加以區分,就加1、2等阿拉伯數字,講真,這麼弄,外國讀者能搞得懂嗎?難道不應該把中文原文加上去(這段吐槽是針對英文原版的,中文版讀者不用擔心這種問題)。最後,希望中文版快點齣版
評分讀的是英文原版,就在中文版這邊標注吧。對我來說,本書從五代十國到宋徽宗之前的曆史,實在是太無聊,感覺就跟流水賬差不多,平鋪直敘,寡淡無趣。拜托,隋唐史的時候還一直注重新舊史學觀點的對比,而這本書09年齣版,比隋唐史那本晚瞭將近二三十年,作者就沒吸收新的史學理論嗎?幸好徽宗之後的曆史有些新的東西。其次,人名地名羅馬化後實在讓人頭痛,中國人名地名同音不同形的很多,比如福州/撫州,作者直接都寫Fu-chou,為瞭加以區分,就加1、2等阿拉伯數字,講真,這麼弄,外國讀者能搞得懂嗎?難道不應該把中文原文加上去(這段吐槽是針對英文原版的,中文版讀者不用擔心這種問題)。最後,希望中文版快點齣版
評分讀的是英文原版,就在中文版這邊標注吧。對我來說,本書從五代十國到宋徽宗之前的曆史,實在是太無聊,感覺就跟流水賬差不多,平鋪直敘,寡淡無趣。拜托,隋唐史的時候還一直注重新舊史學觀點的對比,而這本書09年齣版,比隋唐史那本晚瞭將近二三十年,作者就沒吸收新的史學理論嗎?幸好徽宗之後的曆史有些新的東西。其次,人名地名羅馬化後實在讓人頭痛,中國人名地名同音不同形的很多,比如福州/撫州,作者直接都寫Fu-chou,為瞭加以區分,就加1、2等阿拉伯數字,講真,這麼弄,外國讀者能搞得懂嗎?難道不應該把中文原文加上去(這段吐槽是針對英文原版的,中文版讀者不用擔心這種問題)。最後,希望中文版快點齣版
評分讀的是英文原版,就在中文版這邊標注吧。對我來說,本書從五代十國到宋徽宗之前的曆史,實在是太無聊,感覺就跟流水賬差不多,平鋪直敘,寡淡無趣。拜托,隋唐史的時候還一直注重新舊史學觀點的對比,而這本書09年齣版,比隋唐史那本晚瞭將近二三十年,作者就沒吸收新的史學理論嗎?幸好徽宗之後的曆史有些新的東西。其次,人名地名羅馬化後實在讓人頭痛,中國人名地名同音不同形的很多,比如福州/撫州,作者直接都寫Fu-chou,為瞭加以區分,就加1、2等阿拉伯數字,講真,這麼弄,外國讀者能搞得懂嗎?難道不應該把中文原文加上去(這段吐槽是針對英文原版的,中文版讀者不用擔心這種問題)。最後,希望中文版快點齣版
劍橋中國宋代史(上) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載