布雷克,史上最神秘的詩人。四歲時窗外閃現上帝的臉。曾經看見田野上棲了一整樹的天使,和早逝幼弟的靈魂穿過屋頂,飛升而逝。
他說,幻視與想像(Visionary or Imaginary)是我創作的本質。
樸素的生活中處處有神蹟顯現,他的詩卻虔誠而叛逆,游走於純真與瘋狂之間。早期詩作靜觀萬物,寄情於天人合一的和諧自然,寓社會現實與理性之批判於田園牧歌與永恆的童真記憶;後期詩作屢以奇詭的隱喻、奔放不羈的象徵超越塵世妄景的束縛,在令人震懾的異象中探索人心與命運,讚頌力與自由意志,肯定了解放之必要與救贖的希望。
本詩集選自《詩的素描》(Poetical Sketches, 1783)、《天真與經驗之歌》(Songs of Innocence and Experience, 1794)、《塞爾書》(The Book of Thel, 1789-1791)、《天國與地獄的婚姻》(The Marriage of Heaven and Hell, 1790-1793)、《阿爾比恩女兒們的夢幻》(Visions of the Daughters of Albion, 1793),並精選《筆記本》(Notebook, 1793-1803)手稿中鮮為人知的珠璣小品。中國著名翻譯家張熾恆譯筆洗鍊雋永,親撰導讀,評析布雷克的生平、哲思、風格與譯詩要領,一窺布雷克的宇宙精微。
评分
评分
评分
评分
我一直认为,真正的诗歌能够跨越时空,触及人类共通的情感和思考。威廉·布雷克,这位在英国文学史上占据着独特地位的诗人,他的作品正是如此。这本《布雷克詩選(中/英對照)》的出现,让我能够更直接、更深入地体验他的诗歌世界。我对于他诗歌中那种“童真”的纯粹和“经验”的复杂之间的张力,尤其是“Songs of Innocence and of Experience”系列,充满了期待。我希望能够从中看到,他是如何描绘人类心灵从最初的无忧无虑,到经历世事后的迷惘与挣扎,最终是否能寻找到一种超越性的解脱。这本书的双语对照形式,对于我理解其诗歌的精妙之处非常有帮助。我希望能够通过阅读原文,去体会他语言的韵律感和节奏感,再去对照翻译,感受译者在传达布雷克独特思想时的智慧。我对他的诗歌中那些关于“创造力”的赞美,以及他对“权威”和“规则”的质疑,都非常感兴趣。这本书,对我来说,将是一次与伟大灵魂的深度对话,一次对人类心灵奥秘的探索。
评分初次翻开这本《布雷克詩選(中/英對照)》,就被它散发出的历史厚重感和纸张温润的触感所吸引。虽然我并非专业的文学评论家,但对于威廉·布雷克的诗歌,我早已心向往之。我曾在许多文学作品中读到对他的赞誉,将他誉为“先知”、“天才”,甚至“疯狂的灵魂”。这种复杂而又充满矛盾的形象,总是让我对他的作品充满了好奇。拿到这本双语对照的版本,更是让我感到无比欣喜,因为我知道,直接阅读原文,或者对照着翻译品味,总能带来更深刻的理解和更丰富的体验。我喜欢这种能够直接触及作者原始语境的阅读方式,它能够帮助我更直观地感受到诗句的韵律、节奏以及其中蕴含的情感张力。我期待着在这本诗集中,能够穿越时空,与布雷克这位独一无二的灵魂进行一场深度的对话,去感受他笔下那些关于天使、魔鬼、天堂、地狱、 innocence与experience的宏大叙事。我对其中将如何呈现布雷克的那些充满象征意义的意象,例如羔羊、老虎、天使、上帝,又或是那些关于工业革命带来的社会弊病和心灵压抑的描绘,充满了期待。我希望这本书不仅仅是文字的集合,更能引领我进入布雷克那充满视觉冲击力和哲学深度的精神世界,去理解他那独特的世界观和艺术表达方式。
评分我一直对那些能够洞悉时代脉搏,并留下深刻印记的思想家和艺术家充满敬意。威廉·布雷克无疑是其中一位。他的诗歌,在我看来,是一种精神上的“叛逆”和“革命”。在那个启蒙运动和工业革命交织的时代,他却以一种与众不同的方式,反思着进步背后的代价,审视着人性的光明与黑暗。这本书的出版,对于我这样想要深入了解他思想的读者来说,无疑是一份珍贵的礼物。我期待着在这本《布雷克詩選》中,能够找到那些直击人心的诗句,那些能够唤醒沉睡灵魂的言语。我想要去探究他对于社会不公、儿童劳役、教会虚伪的尖锐批判,以及他如何用诗歌为那些被压迫者发声。同时,我也好奇他对于“上帝”的理解,他所描绘的那个充满矛盾和力量的宇宙,以及他在其中所扮演的角色。这本书的翻译版本,我也会仔细比对,试图去捕捉中文译者在传达布雷克诗歌精髓时所做的努力和取舍。我希望能够通过这本诗集,更全面地理解布雷克作为一位诗人、画家、预言家和思想家的多重身份。
评分一直以来,我对那些能够突破时代局限,展现出超越性思考的作家都抱有极大的热情。威廉·布雷克无疑就是这样一位。他的诗歌,不似学院派的谨严,也不似浪漫派的感伤,而是一种自成一体、充满神性与魔性的存在。这本《布雷克詩選(中/英對照)》的出现,为我提供了一个绝佳的机会,去近距离感受他诗歌的魅力。我深知布雷克的诗歌并非易于理解,它们往往充满了复杂的象征、深刻的宗教隐喻,以及他对当时社会现实的尖锐反思。因此,双语对照的版本尤为重要,它能够帮助我在原文晦涩之处,通过翻译获得更清晰的理解,同时也能在被翻译的优美语言所打动时,回过头去探究原文的精妙之处。我尤其期待他诗歌中那种“先知”式的预言,以及他对未来世界的某种模糊勾勒。我希望在这本诗集中,能够找到那些关于人类自由、精神解放的呐喊,以及他对“统一”的渴望——那种将所有对立面,如善与恶、灵与肉、天堂与地狱,融为一体的宏大愿景。这本书,对我而言,不仅仅是一本诗集,更是一次精神的朝圣。
评分在阅读任何一位伟大作家的作品之前,我总喜欢去了解他所处的时代背景以及他本人的人生经历。威廉·布雷克,这位18世纪末19世纪初的英国诗人兼版画家,身上似乎总是笼罩着一层神秘而又令人着迷的光环。他被誉为“英国的弥尔顿”,他的诗歌被认为是“疯狂的智慧”。这本《布雷克詩選(中/英對照)》的出现,为我提供了一个深入探索这位独特灵魂的机会。我期待着在诗歌中,能够找到他对于人类处境的深刻洞察,以及他对于社会不公和精神压抑的无声抗议。这本书的双语对照设计,我认为是非常人性化的,它不仅能帮助读者更好地理解诗歌的内涵,还能让读者体会到翻译的艺术。我尤其关注布雷克诗歌中那种强烈的视觉化特征,他本人也是一位杰出的画家,他的诗歌往往像是为他那些充满象征意义的版画所作的配文。我希望能够通过这本诗集,将他的文字与想象中的画面结合起来,去感受他所构建的那个独特而又充满力量的艺术世界。他对“恩典”与“审判”的辩证思考,以及他对“爱”与“理解”的追求,都令我非常好奇。
评分收到这本《布雷克詩選(中/英對照)》的时候,我正处于一个对生命和存在进行思考的阶段。布雷克的诗歌,我曾零星地读过一些片段,总是被他那种超越时代的洞见和独特的预言式语调所吸引。我喜欢他那种既浪漫又充满启示的风格,仿佛他是一位来自另一个维度、肩负着传递神圣信息的天使。这本书的出现,正好满足了我想要系统性地了解他的渴望。我迫不及待地想要翻阅其中篇章,去感受他如何用简洁而富有力量的语言,描绘那些宏大而又私密的内心世界。我特别关注他对于“想象力”的强调,这在很多现代解读中都备受推崇。我想看看,在他那个时代,他是如何定义和运用“想象力”这个概念的,它又如何成为他对抗世俗、追求精神自由的武器。我对他诗歌中反复出现的“创造”、“毁灭”、“神圣”、“罪恶”等主题充满好奇。我希望通过这本诗集,能够更清晰地理解他作品中贯穿始终的二元性,以及他试图从中寻求的某种更高层次的统一。这本书的出现,不仅仅是一次阅读的体验,更是一次精神的探索之旅。
评分威廉·布雷克,这个名字本身就充满了诗意和神秘感。他既是诗人,也是画家,更是一位具有预言家气质的思想家。这本《布雷克詩選(中/英對照)》的到来,如同一扇通往他独特精神世界的窗户,让我迫不及待地想要一窥究竟。我听说他的诗歌,既有孩童般的纯真,又有哲人般的深邃,更有着艺术家般的狂放。这种复杂而又充满魅力的特质,正是我所欣赏的。这本书的双语对照形式,对我来说至关重要,它意味着我可以在享受中文翻译的流畅之余,还能在关键处对照原文,去体味那些只有用原初语言才能传达的微妙之处。我特别期待能够在他的诗歌中,找到他对“上帝”和“魔鬼”的独特理解,以及他对“理性”与“激情”之间关系的探索。布雷克对工业文明的批判,以及他对人类精神自由的呼唤,都是我非常关注的方面。我希望通过阅读这本诗集,能够更清晰地理解他那充满象征意义的诗歌语言,以及他试图传达的关于人类存在和精神升华的深刻命题。
评分收到这本《布雷克詩選(中/英對照)》的那一刻,我感到一种莫名的激动。布雷克,这位被誉为“英国文学中最具独创性的人物之一”,他的诗歌总是带着一种震撼人心的力量。我一直对他的作品充满了好奇,尤其是在听说他的诗歌具有极强的视觉冲击力和深刻的哲学内涵之后。这本书的双语对照设计,可以说是一份送给所有渴望深入理解布雷克的读者的厚礼。我期待着,在翻阅这些诗篇时,能够感受到他诗歌中那种独特的“先知”般的语调,以及他对于善恶、光明与黑暗、爱与恨的深刻洞察。我尤其关注他对于“儿童”的描绘,以及他对“自由”的追求。在那个时代,他所表现出的那种对社会现实的批判精神和对精神世界的执着,无疑是非常了不起的。我希望能够通过这本诗集,更深刻地理解他诗歌中那些反复出现的象征,比如“羔羊”代表的纯洁与牺牲,“老虎”代表的原始力量与神秘。这本书,将是我探索布雷克复杂而又迷人的内心世界的绝佳起点。
评分作为一名对英美文学有着浓厚兴趣的读者,威廉·布雷克的名字我早已如雷贯耳,但一直未能系统性地接触他的作品。这本《布雷克詩選(中/英對照)》的到来,恰好填补了我这一遗憾。我通常喜欢从诗歌入手去了解一位作家,因为诗歌往往是最能直接触达作者灵魂深处的形式。我听说布雷克的诗歌具有一种非常独特的“内在视觉”,他能够将抽象的概念具象化,并将神圣的启示融入日常的意象之中。我尤其想知道,他如何在诗歌中展现他对“永恒”的理解,以及他对“即时”瞬间的把握。这本书的双语对照形式,极大地降低了阅读门槛,也为我提供了多一层的鉴赏视角。我期待着在阅读英文原文时,能够感受到他诗句的音乐性,而在阅读中文翻译时,能够体会到其中思想的深度和情感的细腻。我对布雷克诗歌中关于“童真”与“经验”的对立性思考尤其感兴趣,这似乎触及了人类成长过程中最为普遍且深刻的命题。我希望通过这本书,能够更深刻地理解他对于人类心灵发展轨迹的观察,以及他试图传达的关于如何保持精神纯粹的智慧。
评分这本书装帧考究,封面设计简洁而充满艺术感,予人一种肃穆而又神秘的氛围。我尤其喜欢这种带有双语对照的诗集,它极大地便利了对原文的鉴赏。我一直认为,翻译永远是创作的第二次生命,而了解原文,才能更好地体会翻译的巧妙之处,以及作者的原初意图。布雷克的诗歌,以其独特的象征主义和深刻的宗教、哲学思考而闻名。我曾听闻他的诗句如同谜语般难以捉磨,又如闪电般穿透人心。这次有机会捧读这本《布雷克詩選》,我希望能借此机会,深入探索他诗歌中那错综复杂的象征体系。我渴望理解他如何将“羔羊”与“老虎”这两个截然不同的意象并置,又如何从中探讨善与恶、生命与死亡的二元对立。此外,布雷克作为一位艺术家,他的诗歌与他的版画艺术密不可分。虽然这本书主要以诗歌为主,但我隐隐期待,在阅读诗句时,能够唤起脑海中那些关于他画作的想象,将文字的意境与视觉的冲击力相结合,获得更立体的阅读体验。我对他的“Songs of Innocence and of Experience”系列尤其感兴趣,它被认为是布雷克诗歌创作的巅峰之作,我希望能从中窥见他对于人类心灵从纯真到成熟,从理想走向现实的深刻洞察。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有