米兰•昆德拉,1929年生于捷克斯洛伐克布尔诺,1975年起定居法国。著有小说《玩笑》《生活在别处》《不能承受的生命之轻》《慢》《身份》、短篇小说集《好笑的爱》、随笔《被背叛的遗嘱》《帷幕》《相遇》、戏剧《雅克和他的主人》等总共十六部作品。1973年获美第奇外国文学奖,1985年获耶路撒冷文学奖,2001年获法兰西学院文学大奖,是享誉世界的小说家、文学评论家。
发表于2025-02-02
笑忘录 2025 pdf epub mobi 电子书
关于两种笑 1.魔鬼的笑 人们管我叫撒旦。我是邪恶的化身。千百年来,自公元纪年被弄错以来——我就知道这世上没有什么事情是可以当真的,就连耶稣诞生的日子都弄错了,还有什么不能错呢?——我就被称作邪恶的化身。而耶稣才是真正的救世主,我从没有否认过,实际上,我也从...
评分 评分很遗憾上周才读完米兰·昆德拉的这本笑忘录,就像是这本书的法语题目,Le livre du rire et de l'oubli,直译成汉语大概是笑与忘的生活吧,的确,这本书更多地注重的就是生活。虽然读有些句子会显得生涩,也许你不必在意作者这种超现实主义的写法,但是你一定要体味作者对...
评分论变奏式小说: “笑”和“忘”是作品中的两个主题(即音乐原旋律),《笑忘录》用了七个不同的章节,以塔米娜故事为线索,串联并讨论这两个主题。 讨论“遗忘”主题的变奏章节有同名为《丢失的信件》的第一、四章和第二章《母亲》; 讨论“笑”主题的变奏章节有同名为《天使》...
评分昆德拉老师的那个词好象是这么拼的:Kitsch。许多译本都呼之为“媚俗”。 但是,小说里,即《生命不可承受之轻》或《慢》里,托马斯们媚的不只是“俗”,许多时候是世界,许多时候是他们自己。 我们可以说这是“媚众”? 我不很喜欢昆德拉老师,因为他不宽...
图书标签: 米兰·昆德拉 上海译文出版社 捷克文学 法国文学 文学 外国文学 笑忘录 *上海译文出版社*
☆ 米兰·昆德拉长篇小说代表作
☆ 王东亮译,鲁迅文学奖文学翻译奖获奖译本
-
《笑忘录》是米兰•昆德拉的长篇小说作品,小说以1968年捷克斯洛伐克遭入侵为时代背景,描写捷克不同阶层知识分子的命运。书中一个个章节,如同旅行的不同阶段,朝向某个主旋律,朝向某种独一无二的情境,旅行的意义已迷失在广袤无垠的内在。作者探讨了人生中记忆和遗忘的哲学关系,人们希望保持或忘却的内容,如同附带欢娱和讽刺的笑一样,是相对应的永恒主题。
16岁读了人生第一本米兰昆德拉的作品。生活在别处,隐隐约约的、模糊的,试图找到作者想要表述的内容;26岁读了第二本笑忘录,我以为我能懂全部,可是还没有…什么是爱什么是灵,爱与灵的关系;政治信仰与爱情的关系;肉体与爱情的关系。没有了观念先行,能不能随着米兰昆德拉一起成长一起探索?
评分边界。达夫尼斯之岛。
评分“到一个凡事凡物像微风一样轻飘的地方。到一个凡事凡物都没有重量的地方。到一个没有愧疚感的地方。”
评分“到一个凡事凡物像微风一样轻飘的地方。到一个凡事凡物都没有重量的地方。到一个没有愧疚感的地方。”
评分突然在想,智人通过虚构想象世界来合作,管理。那么,媚俗,牧歌就是用来消解这些想象的。我们构建了那么多虚无的意义,制度,是时候消解这一切了。 格物可致知,消解意义应该也可以致知。
笑忘录 2025 pdf epub mobi 电子书