《玩偶之家》(Et Dukkehjem)是挪威戏剧家亨利克·约翰·易卜生创作的戏剧作品,是一部典型的社会问题剧。主要描写了女主人公娜拉与丈夫海尔茂之间由相亲相爱转为决裂的过程,揭示了资产阶级的婚姻问题,暴露了男权社会与妇女解放之间的问题冲突,进而向资产阶级社会的道德、宗教、教育和家庭关系提出挑战,揭露了在所谓的“幸福”“美满”等表面现象下掩盖的本质,并激励人们尤其是妇女为挣脱传统观念的束缚,为争取自由平等而斗争。
《培尔·金特》(Peer Gynt)是亨利克·约翰·易卜生所有剧作中最具文化内涵和哲学底蕴的一部诗剧。它通过纨绔子弟培尔·金特放浪、历险、辗转的生命历程,探索了人生是为了什么,人应该怎样生活的重大哲学命题。通过培尔的历险和流浪生活,成功地塑造了一个复杂和多重性格的人物,展现了当时社会的光怪陆离的生活风貌。该剧反应的虽然是严肃的人生主题,但具有鲜明的讽刺喜剧特点及舞台闹剧因素,是国际戏剧舞台常演不衰的经典之作。
已阅
评分容纳了欲望,幻想,疯癫,罪恶,衰老,死亡,爱等多重生命主题,培尔金特是比玩偶之家更伟大的剧作。
评分你们从来没爱过我。你们只是觉得,爱我是件好玩的事情。娜拉,你怎么这么不讲道理,不懂感恩!你在这里难道不幸福吗?不幸福,我从来就没有幸福过。我以为我幸福,但是我从来都不幸福。不——不幸福!不幸福,只不过是有些乐趣罢了。你一直都对我很好。但是我们的家只不过是一个游乐室。我在这里做了你的玩偶妻子。那就是我们的婚姻,托尔瓦。我必须先解决另一件。我必须先教育我自己。这件事你帮不了我。我必须独自完成。所以我现在要离开你了。就凭你这个无知、没有经验的人?我会努力积累经验。你就这样背叛你最神圣的责任。我也有其它神圣的责任。其他什么责任?对我自己的责任。你首先是个妻子,母亲。我相信,我首先是一个人,与你一样的一个人,或者至少我要学着去做一个人。但以后,娜拉,以后呢?我哪里知道?我对以后一无所知。
评分推荐一下这本书。翻译之一是我们(挪威奥斯陆大学易卜生)中心代理主任夏理扬老师,也是大陆目前唯一一本直接由挪威语翻译至汉语的译本。
评分容纳了欲望,幻想,疯癫,罪恶,衰老,死亡,爱等多重生命主题,培尔金特是比玩偶之家更伟大的剧作。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有