《死魂灵/世界文学名著》描写一个投机钻营的骗子——乞乞科夫买卖死魂灵(俄国的地主们将他们的农奴叫做“魂灵”)的故事。乞乞科夫来到某市先用一个多星期的时间打通了上至省长下至建筑技师的大小官员的关系,而后去市郊向地主们收买已经死去但尚未注销户口的农奴,准备把他们当做活的农奴抵押给监管委员会,骗取大笔押金。他走访了一个又一个地主,经过激烈的讨价还价,买到一大批死魂灵,当他高高兴兴地凭着早已打通的关系迅速办好了法定的买卖手续后,其罪恶勾当被人揭穿,检察官竟被谣传吓死,乞乞科夫只好匆忙逃走。
果戈里的嘲讽技能MAX啊,讽刺和自嘲都太6了。这个版本是鲁迅译的,很喜欢这种百分百还原的风格,就像耳边有个俄罗斯小老头在和你絮絮叨叨,各种人物啦,吃食啦,风景啦,一下子就鲜活起来了。
评分好多缺页啊,难受……
评分终于读完了555迅哥儿文风是很符合原著的,但有些句子真的不通,只能靠着和娄自良的那本对照着读。果戈理对于罗斯真有“哀其不幸怒其不争”的感觉。
评分第二卷残稿没读完,有点羞愧
评分第一部分的最后一章太精彩了。谁又不是那个乞乞科夫呢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有