夏多布裏昂(1768~1848),法國作傢。1768年9月4日生於聖馬洛,1848年7月4日卒於巴黎。父親是個沒落貴族,靠做生意發財而購置瞭貢堡的地産。夏多布裏昂的青少年時代常在這裏度過。中學畢業後乘船去美洲探險。這次旅行為他後來的創作提供瞭豐富的素材。迴國後由於參加瞭孔德親王的僑民團而逃亡到布魯塞爾和倫敦,在近8年的流亡中寫齣瞭《革命論》等著作 。1800年迴到法國 ,1801年發錶《基督教真諦》中的一章《阿達拉》,1802年,包括《阿達拉》和《勒內》在內的《基督教真諦》全文發錶,大獲成功。並為此受到拿破侖賞識,齣任駐羅馬使館秘書,後因對處死昂吉安公爵感到憤慨,辭職去東方旅行。1814年發錶《論波拿巴和波旁王室》,受到波旁王朝的重用,齣任駐柏林、倫敦大使和外交部長 ,直至1830年七月革命後纔結束政治生涯,自此閉門寫作6捲巨著《墓外迴憶錄》。
《阿達拉》和《勒內》是法國浪漫主義先驅夏多布裏昂的兩部傳世名作。其中《阿達拉》被譽為法國第一部浪漫主義小說,《勒內》裏的主人公勒內則成為“世紀病”憂鬱的代名詞。 《阿達拉》故事發生在北美未開化的森林區。阿達拉是一個印第安部落酋長的女兒,自幼發下終生不嫁的毒誓,卻最終抵擋不住愛情,將被俘的敵對部落青年沙剋達斯從死亡威脅下救齣,一起逃亡。阿達拉最後毀於激情與誓言的衝突之中。《勒內》的主人公勒內自幼失去親情,與姐姐阿梅利相依為命。阿梅利卻在姐弟之間産生瞭非分的情感,無以自拔,最後走進修道院,在修行與祭獻中熬過一生。
發表於2024-12-26
阿達拉 勒內 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
1、在後殖民視角的審視下,《阿達拉》這篇小說簡直是歐洲白人中心主義在物質暴力支持下無限製泛濫的樣本,粗暴地自以為是而毫無自反性,自我感覺良好地赤裸歌頌物質與心靈的雙重徵服。而所謂野蠻人被塑造為比白人還白人的虔信者與犧牲者,這些聖徒的神話敘事,完全忽略瞭其轉化...
評分2009年 呼啦呼啦的吹過來瞭 飛機掠過天空,乾淨的白,透徹的藍 像是錦上的白花 多耀眼 有很多個故事上演瞭 關於時間 巧閤 對的 錯的 我們都一樣 一場戰爭裏,都贏瞭什麼 我們的眼淚 都感動瞭誰 有時候 際遇的證量像是黑洞 咬噬著我們的純潔 彼時 我們...
評分我看的是戴望舒的版本。譯筆很好,流暢易懂。 故事很簡單。一個是老人的故事,還有一個是年輕人的。 我不能說這是部小說。它更像是詩。長篇的抒情寫景,我缺乏耐心讀。但是偶爾讀上一段,你不得不佩服戴望舒的譯筆,畢竟是詩人啊。 夏多布裏昂,浪子,旅者,情聖。
評分1、在後殖民視角的審視下,《阿達拉》這篇小說簡直是歐洲白人中心主義在物質暴力支持下無限製泛濫的樣本,粗暴地自以為是而毫無自反性,自我感覺良好地赤裸歌頌物質與心靈的雙重徵服。而所謂野蠻人被塑造為比白人還白人的虔信者與犧牲者,這些聖徒的神話敘事,完全忽略瞭其轉化...
評分我看的是戴望舒的版本。譯筆很好,流暢易懂。 故事很簡單。一個是老人的故事,還有一個是年輕人的。 我不能說這是部小說。它更像是詩。長篇的抒情寫景,我缺乏耐心讀。但是偶爾讀上一段,你不得不佩服戴望舒的譯筆,畢竟是詩人啊。 夏多布裏昂,浪子,旅者,情聖。
圖書標籤: 夏多布裏昂 法國 外國文學 法國文學 小說 浪漫主義 翻譯 外國文學齣版社老書
夏多布裏昂的文字太美瞭,勃蘭兌斯稱贊道:“在《阿達拉》裏感情仍然像溫泉一樣地湧齣,它的浪花仍然灼熱炙人。”勃蘭兌斯看齣瞭盧梭和歌德對夏多布裏昂的影響——“無法壓抑的感情的迸發”、“作為陪襯的景物也彆具一格”,但是歐洲人的視角所限,沒有看齣伏爾泰時代所遺留下的樂觀的殖民者的我者心態作祟,即使是一個離散在外的歐洲作傢,也仍會將我者文化之下的宗教和心態轉化到他者之中,他能體會到美洲自然的“自然”、真實與美麗,卻不能進入他者。他沒有一種在他人的文化和狀況中的同感,因而也就無法通達。唉,但是他的故事實在是太美瞭,讀之,“北美土著們”(概而稱之)的部落名字仿佛隻是一個所指,常常讓人忘記這種居於作品背後的殖民關係,而變成瞭純粹歐洲世界的故事。
評分我實在是不喜歡這麼浪漫抒情的作品啊
評分偏於模式化
評分今晚看瞭Shame突然想起《勒內》還有拜倫的Manfred
評分世紀病 你我都是病人
阿達拉 勒內 2024 pdf epub mobi 電子書 下載