马礼逊是西方派到中国大陆的第一位基督新教传教士,他在华25年,在许多方面都有首创之功。他在中国境内首次把《圣经》全译为中文并予以出版,使基督教经典得以完整地介绍到中国;编纂第一部《华英字典》,成为以后汉英字典编撰之圭臬;他创办《察世俗每月统纪传》,为第一份中文月刊,在中国报刊发展史上位居首尊;他开办“英华书院”,开传教士创办教会学校之先河;他又和东印度公司医生在澳门开设眼科医馆,首创医药传教的方式。他所开创的译经、编字典、办刊物、设学校、开医馆、印刷出版等事业,使其成为开创近代中西文化交流的先驱。
发表于2024-12-27
通用汉言之法 英吉利文话之凡例(影印版) 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 马礼逊 *郑州·大象出版社* 工具书 基督教与中国:史料 基督教 中國 Morrison
本文集影印出版的底本由耶鲁大学图书馆提供,中文书名为《英吉利文话之凡例》;而据伦敦大学亚非学院图书馆藏书,该书封面书名为《英国文语凡例传》,扉页书名为《英吉利文话之凡例》。本书为《马礼逊文集》第7卷,是马礼逊为英华学院的学生学习英语所编,它是中国历史上第一部英语语法书,所用底本在世界上已极为罕见。影印本。
挺有趣的,但通用汉言之法中,作者自己编的汉语句子很多不通。
评分挺有趣的,但通用汉言之法中,作者自己编的汉语句子很多不通。
评分挺有趣的,但通用汉言之法中,作者自己编的汉语句子很多不通。
评分挺有趣的,但通用汉言之法中,作者自己编的汉语句子很多不通。
评分挺有趣的,但通用汉言之法中,作者自己编的汉语句子很多不通。
通用汉言之法 英吉利文话之凡例(影印版) 2024 pdf epub mobi 电子书