发表于2024-12-25
阿赫玛托娃诗选 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 诗歌 阿赫玛托娃 俄罗斯 诗 苏俄文学 外国文学 文学 俄罗斯文学
戴骢的翻译比起乌兰汗来,句子偏欧化。
评分戴骢的翻译比起乌兰汗来,句子偏欧化。
评分大概是时代原因,翻译每句的押韵感觉有点刻意。
评分还是王守仁译的那版本好些
评分“别人对我的赞美,我把它们弃之如灰/而你即使对我诋毁/我也看作是赞美”这是女人特有的痴情,敏感和细腻,还有一句“为上帝没有拯救你而饮尽这杯酒”,但是整首来看就一般了,四十年代二战期间的更是如此。
阿赫玛托娃诗选 2024 pdf epub mobi 电子书