冯友兰,字芝生,河南唐河人。1912年入上海中国公学大学预科班,1915年入北京大学文科中国哲学门,1919年赴美留学,1924年获哥伦比亚大学博士学位。回国后历任广东大学、燕京大学教授、清华大学文学院院长兼哲学系主任。抗战期间,任西南联大哲学系教授兼文学院院长。1946年赴美任客座教授。1947年任清华大学校务会议主席。曾获美国普林斯顿大学、印度德里大学、美国哥伦比亚大学名誉博士学位。1952年后为北京大学哲学系教授、中科院哲学社会科学部委员。
译者赵复三,祖籍江苏宝山,1926年生。少从周一良、王守惠先生读中国古典文学。1943年入上海圣约翰大学,1946年大学毕业。1964年被聘为中国科学院世界宗教研究所基督教研究室主任。1977年,中国社会科学院成立,被聘为世界宗教研究所研究员、研究生院教授、副所长。1985年任中国社会科学院长,主张以蔡元培思想,学术自由、兼容并蓄为中国社会科学院办院方针。1989年退职移居国外,在法国、美国、加拿大执教,曾获荣誉神学博士学位。1997年退休,从事中外思想史研究。
发表于2024-05-29
中国哲学简史(著名哲学家冯友兰畅销数百万册的经典。指引人生,充满洞见,了解中国哲学与中国文化必读。季羡林、李慎之、陈来推荐) 2024 pdf epub mobi 电子书
废寝忘食地花了两天读完了冯友兰老先生的《中国哲学简史》,很受启发,对儒释道的发展有了清晰的理解。现把书中主要内容整理如下: 儒释道是国粹哲学,细分可分为出世和入世。出世通常被认为是理想主义不现实不适用的,讲究超凡脱俗;入世就是现实主义的讲究很现实很实用的东...
评分赵复三的这篇译后记,各家出版社经常把它删掉,我也不知道是为什么,但写得很好,也便于读者理解本书。特录于此。 =============== 赵复三的译后记 冯友兰先生的《中国哲学简史》英文版由美国麦克米伦公司于一九四八年出版,迄今已经半个多世纪了。在这半个多世纪里,...
评分我以为这整本书的点睛之句,应当是这句了。 “(中国哲学倾向于)强调为了成为圣人,并不需要做不同于平常的事。他不可能表演奇迹,也不需要表演奇迹。他做的都只是平常人所做的事,但是由于有高度的觉解,他所做的事对他就有不同的意义。换句话说,他是在觉悟状态做他所做的事...
评分赵复三的这篇译后记,各家出版社经常把它删掉,我也不知道是为什么,但写得很好,也便于读者理解本书。特录于此。 =============== 赵复三的译后记 冯友兰先生的《中国哲学简史》英文版由美国麦克米伦公司于一九四八年出版,迄今已经半个多世纪了。在这半个多世纪里,...
评分很羡慕二三十年代的文化氛围.尤其是北大. 冯友兰先生就是那个时代和环境锻造出的最优秀的中国学者之一. 想想当时北大哲学门的讲师梁漱溟也不过二十三四,与冯友兰,顾颉刚这一批学生年龄相若,真真佩服元培先生的气度和水平. 当然,这番话是看此书之前的一些多余的感想. 冯先生写...
图书标签: 哲学 中国哲学 冯友兰 文化 历史 中国哲学史
看到有一部分人说冯友兰引用各家原文过多且没有配注释,但赵复三版好像就其中一部分原文引用做了白话翻译,而翻译时偶有错漏,比如白马非马部分译文似乎漏了一句。第一次看哲学史,看完才意识到哲学史和宗教史的侧重点完全不同。
评分了解中国哲学非常好的一本书,不过汉朝及其以前的内容占据了70%。从汉朝开始,罢黜百家,独尊儒术,中国的思想文明发展速度远远落后于西方,个人认为在此之前甚至是领先的。如果不是印度佛教思想不可阻挡的渗透和传入,也不会刺激后续道和儒的二次发展,融合。 另外禅宗真的是,很中国人的佛学修行方法,省事儿,玄乎。 喜欢冯老师的最后一句话: 人往往需要说很多话,然后才能归入潜默。
评分我已无话可说。
评分中国哲学的发展挺可怜的,尽管对西方哲学讨论的议题都涉及过,但始终要围绕在先贤的理论框架下。谁也不敢说是自己的发明顿悟,而要拼命论证先贤就是此意。说白了政治权威对文化权威拿捏得太死了,几千年也没超出一个悲观的历史主义范畴。最后冯先生宣扬的所谓神秘主义的“超理性”也是不敢苟同,本人浅薄,姑且认为这就是反理性。
评分冯先生的英文讲义译回中文,大概因为讲义的缘故,很考虑接收者的感受,前后衔接,观点的阐述,就很人性化了。相比胡适之的中国古代哲学,更加通透清晰,盯住一个困惑的点看进去,会发现同时被打通很多脉络,看了冯先生相关的篇章,再回头读胡适,也会更明白些。非常推荐。
中国哲学简史(著名哲学家冯友兰畅销数百万册的经典。指引人生,充满洞见,了解中国哲学与中国文化必读。季羡林、李慎之、陈来推荐) 2024 pdf epub mobi 电子书