馬可·奧勒留(Marcus Aurelius,公元121—180年),著名的“帝王哲學傢”,古羅馬帝國皇帝,在希臘文學和拉丁文學、修辭、哲學、法律、繪畫方麵受過很好的教育,晚期斯多葛學派代錶人物之一。奧勒留也許是西方曆史上唯一的一位哲學傢皇帝。他是一個比他的帝國更加完美的人,他的勤奮工作最終並沒有能夠挽救古羅馬,但是他的《沉思錄》卻成為西方曆史上的偉大名著。
馬可·奧勒留是一個悲愴的人;在一係列必須加以抗拒的欲望裏,他感到其中最具有吸引力的就是想要引退去過一種寜靜的鄉村生活的那種願望。但是實現這種願望的機會始終沒有來臨。
《沉思錄》,2008年齣版業界最讓人驚喜的一本圖書。圖書市場上有多個版本,但在華語世界,最權威的《沉思錄》版本卻因曆史原因,被集體遺忘。甚至有港颱人士看到大陸各版本的《沉思錄》時,不禁疑問:“你們為什麼不讀梁實鞦的譯本?”
1958年,著述等身的大師梁實鞦受林挺生囑托,開始翻譯羅馬哲人皇帝馬可•奧勒留《沉思錄》,在九種主要英文譯本中,梁選用瞭“最能保持原文麵貌”的Haines的版本,曆經一年時間,始成此作,此年得以齣版。《沉思錄》是梁實鞦最推崇的作品,早年曾在許多場閤嚮大眾推介此作品,並在其散文《影響我最深的幾本書》中,以最大的篇幅重點提到這本書。梁實際上是《沉思錄》的中國最早的推薦者。
從譯本來看,梁實鞦的版本比較其他版本,更加簡潔古雅、措辭優美,貼近大眾讀者;考據嚴謹,保持原作風格,梁自稱所選擇的譯本最忠於原作,堪稱“人格修養之藉鏡”;從思想深度的挖掘來看,梁實鞦對人生的深刻理解,一嚮是打動讀者的重要一麵,他與奧勒留穿越韆年的精神血緣,往往不為認知,這些在此書中多有體現。
此版本《沉思錄》含梁實鞦譯序、梁實鞦評《沉思錄》及作者評論文章,此外還包括各種精彩插圖,羅馬曆史人物等資料,圖文並茂,詳細地解讀瞭《沉思錄》的曆史背景,嚮公眾剖析奧勒留的韆古傳奇。
譯者簡介:
梁實鞦(1903-1987),本名梁治華,字實鞦,二十世紀中國最重要的文學評論傢、散文傢、翻譯傢。原籍浙江杭縣,生於北京。梁實鞦左手寫散文,右手寫評論,兼長翻譯,學貫中西,著作等身。他還是世界上完整翻譯《莎士比亞全集》(40個劇本)的第一人,堪稱佳話。
發表於2025-03-21
沉思錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
所謂隨機,就是撿短的來,一者省力,二者短文見功力。 捲一第一條 何版:從我的祖父維樂斯,我學習到弘德和製怒。 梁版:從我的祖父維魯斯我學習瞭和藹待人之道,以及如何控製自己的感情。 王版:我從外祖父維魯斯那裏學得:良好的習性和平和的性格。 捲二第八條 何版:不要...
評分再度重讀馬可·奧勒留的《沉思錄》。 17歲那年,在語文課外讀本裏讀到,“屬於身體的一切隻是一道激流,屬於靈魂的隻是一個夢幻,生命是一場戰爭,一個過客的旅居,身後的名聲也迅速落入忘川。”便立即著迷於這般潔淨、高貴的文字。開始尋找他的書,我忘記是哪一年我第一次擁...
評分“1992年3月30日,讀《沉思錄》。馬可-奧勒留是個理性主義者。又像內心的詩人,“——一個人退到任何地方都不如退入自己的心靈更為寜靜和更少苦惱——寜靜不過是心靈的井然有序”。或許兩韆年前的人就是這樣的和諧。” —————— 好久不讀這本書瞭。今年寫《岩中花樹》到傢...
圖書標籤: 哲學 沉思錄 梁實鞦 馬可•奧勒留 西方哲學 人生哲學 人生 溫傢寶總理案頭書
斯多葛學派的代錶作,作為西方哲學史上唯一的一名哲學傢皇帝,其思想的光芒在本書中得以充分體現,其中對生活、對死亡、對理性等這些終極的哲學問題的思考,讓人印象深刻。此版本為梁實鞦先生的譯本,文筆優美而又通俗易懂,齣版社編輯的話外鏈接亦有可讀性,值得一看。
評分適應你命中注定的環境,愛你命中注定要遭遇的人。
評分“曆史通常保持沉睡的姿態,探詢者的目光喚醒它的生命。隻有正確理解瞭生命的意義,纔能正確地麵對死亡,反之亦然。但是,靈魂永遠是醒著的。進入時間的深層,生命便會呈現它的全部生動。在精神的連接中,生存和死亡的轉換、時間與空間的過渡,變得自然而從容。”
評分您這廣告可以不這麼雷麼= =# 您對得起奧勒留和梁實鞦麼……
評分最好的《沉思錄》版本
沉思錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載