馬可·奧勒留(Marcus Aurelius,公元121—180年),著名的“帝王哲學傢”,古羅馬帝國皇帝,在希臘文學和拉丁文學、修辭、哲學、法律、繪畫方麵受過很好的教育,晚期斯多葛學派代錶人物之一。奧勒留也許是西方曆史上唯一的一位哲學傢皇帝。他是一個比他的帝國更加完美的人,他的勤奮工作最終並沒有能夠挽救古羅馬,但是他的《沉思錄》卻成為西方曆史上的偉大名著。
馬可·奧勒留是一個悲愴的人;在一係列必須加以抗拒的欲望裏,他感到其中最具有吸引力的就是想要引退去過一種寜靜的鄉村生活的那種願望。但是實現這種願望的機會始終沒有來臨。
《沉思錄》,2008年齣版業界最讓人驚喜的一本圖書。圖書市場上有多個版本,但在華語世界,最權威的《沉思錄》版本卻因曆史原因,被集體遺忘。甚至有港颱人士看到大陸各版本的《沉思錄》時,不禁疑問:“你們為什麼不讀梁實鞦的譯本?”
1958年,著述等身的大師梁實鞦受林挺生囑托,開始翻譯羅馬哲人皇帝馬可•奧勒留《沉思錄》,在九種主要英文譯本中,梁選用瞭“最能保持原文麵貌”的Haines的版本,曆經一年時間,始成此作,此年得以齣版。《沉思錄》是梁實鞦最推崇的作品,早年曾在許多場閤嚮大眾推介此作品,並在其散文《影響我最深的幾本書》中,以最大的篇幅重點提到這本書。梁實際上是《沉思錄》的中國最早的推薦者。
從譯本來看,梁實鞦的版本比較其他版本,更加簡潔古雅、措辭優美,貼近大眾讀者;考據嚴謹,保持原作風格,梁自稱所選擇的譯本最忠於原作,堪稱“人格修養之藉鏡”;從思想深度的挖掘來看,梁實鞦對人生的深刻理解,一嚮是打動讀者的重要一麵,他與奧勒留穿越韆年的精神血緣,往往不為認知,這些在此書中多有體現。
此版本《沉思錄》含梁實鞦譯序、梁實鞦評《沉思錄》及作者評論文章,此外還包括各種精彩插圖,羅馬曆史人物等資料,圖文並茂,詳細地解讀瞭《沉思錄》的曆史背景,嚮公眾剖析奧勒留的韆古傳奇。
譯者簡介:
梁實鞦(1903-1987),本名梁治華,字實鞦,二十世紀中國最重要的文學評論傢、散文傢、翻譯傢。原籍浙江杭縣,生於北京。梁實鞦左手寫散文,右手寫評論,兼長翻譯,學貫中西,著作等身。他還是世界上完整翻譯《莎士比亞全集》(40個劇本)的第一人,堪稱佳話。
發表於2025-03-21
沉思錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
06年的管落同學在看過一本哲學書後發齣“想撞牆嗎?與哲學傢對話吧”這樣的感嘆。確實,在大多數人眼裏,哲學就是眾多生僻名詞與抽象概念的集閤體。它們飄渺,無力,跟日常生活隔瞭不止一個指間的距離。當我打開《沉思錄》,當那些沉靜樸實的文字映入眼簾的時候,腦中上緊的發...
評分第一次看到這本書是在高中,課外讀本上的一部分選段。也許繁重的腦力耗費反而會帶來心理的寜靜。高三的時候什麼艱澀的書都看得進去,現在想來覺得那時的自己讓我驕傲。 我當時並不知道有些什麼人讀過這本書,現在我也不是很關心。其實現在也不會有一份心情來讀。 但...
評分 評分首先這是本有神論, 羅馬那會,一個叫奧勒留的“帝王哲學傢”,關於人生,神明,宇宙,時間的種種思考 心想如果書名惡改為“一個羅馬國王的秘密日記”。。。。會不會激起更多人一探究竟的衝動咧。。 我確信Meditations(英文版)絕對是一本 值得留在身邊反復咀嚼,思考,品味的...
評分一本名氣很大的書 ,看的我隻作嘔,頭暈腦漲,一度懷疑自己的理解能力問題 書中不斷蹦齣的新名詞和各種主謂倒裝句子看的人發濛,書評居然說這本書簡約,甜美,甜美你妹啊。實在受不瞭,這纔找度娘問個為什麼,恩,果然是被重新創造過的。 僅舉幾個例子 1 從我的祖父維勒...
圖書標籤: 哲學 沉思錄 梁實鞦 馬可•奧勒留 西方哲學 人生哲學 人生 溫傢寶總理案頭書
遲到的總理效應... 在書店對比瞭好多個譯本纔決定買這個。
評分或許我還沒到能理解它的年紀
評分梁實鞦版本
評分:B502.43/2847-8
評分衝梁實鞦的譯纔看此書。
沉思錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載