道格·範恩 Doug Fine,作傢,記者,農場主,綠色生活方式踐行者。大學畢業後,道格·範恩背上背包,足跡遍布五大洲,在緬甸、盧旺達、老撾、危地馬拉和塔吉剋斯坦的偏遠森林和戰區進行新聞報道。他的報道見諸下列報刊:《華盛頓郵報》《美國新聞與世界報道》《沙龍》,以及《外界》。
現今,範恩和兩隻山羊,及許多郊狼一起住在新墨西哥州一個偏遠的山榖。
你可以通過以下網站對他進行一次綫上拜訪:http://dougfine.com
譯者 吳美真,颱灣雲林人,颱灣政治大學西洋語文學係畢業,紐約大學英美文學博士班肄業,曾任大學英文講師、齣版公司專任及自由譯者,譯作九十餘本,包括《美德書》《微物之神》《大洋洲的逍遙群島》《消失中的江城》《奇石》等,目前亦從事詩歌創作。
Advance praise for Farewell, My Subaru
“Fine is Bryson Funny.” —— Santa Cruz Sentinel
“Fine is an amiable and self-deprecating storyteller in the mold of Douglas Adams. If you're a fan of Hitchhiker's Guide to the Galaxy -style humor -- and also looking to find out how to raise your own livestock to feed your ice-cream fetish -- Farewell may prove a vital tool.” —— The Washington Post
“Fine is an eco-hero for our time..” —— Miami Herald
“An afterward offers solid advice and sources for learning more.” —— On Earth Magazine , Natural Resources Defense Fund
“This is Green Acres for the smart set—: a witty and educational look at sustainable living. Buy it, read it, compost it.”
–A. J. Jacobs, author of The Year of Living Biblically
“The details of Doug Fine’s experiment in green living are great fun——but more important is the spirit, the dawning understanding that living in connection to something more tangible than a computer mouse is what we were built for. It’ll make you want to move!”
–Bill McKibben, author of Deep Economy: The Wealth of Communities and the Durable Future
Like many Americans, Doug Fine enjoys his creature comforts, but he also knows full well they keep him addicted to oil. So he wonders: Is it possible to keep his Netflix and his car, his Wi-Fi and his subwoofers, and still reduce his carbon footprint?
In an attempt to find out, Fine up and moves to a remote ranch in New Mexico, where he brazenly vows to grow his own food, use sunlight to power his world, and drive on restaurant grease. Never mind that he’s never raised so much as a chicken or a bean. Or that he has no mechanical or electrical skills.
Whether installing Japanese solar panels, defending the goats he found on Craigslist against coyotes, or co-opting waste oil from the local Chinese restaurant to try and fill the new “veggie oil” tank in his ROAT (short for Ridiculously Oversized American Truck), Fine’s extraordinary undertaking makes one thing clear: It ain’t easy being green. In fact, his journey uncovers a slew of surprising facts about alternative energy, organic and locally grown food, and climate change.
Both a hilarious romp and an inspiring call to action, Farewell, My Subaru makes a profound statement about trading today’s instant gratifications for a deeper, more enduring kind of satisfaction.
發表於2024-11-09
Farewell, My Subaru 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
體驗本身,就是一種意義 評《成為農夫》 談及歸隱,我們可能會想起陶淵明,和他的《歸園田居》;我們可能會想起梭羅,和他的《瓦爾登湖》,現在又多瞭一名人,他就是記者範恩。他是這個時代的陶淵明或者梭羅。這是個什麼時代?“人人都是記者,個個都是通訊社”的全媒體時代,...
評分農夫之路 年輕在於摺騰,幾年前也不知道誰說的,就這麼流行瞭開來。見過摺騰的,沒見過範恩這樣”摺騰”的。道格•範恩曾是位足跡遍及五大洲的新聞記者,是一位綠色生活方式踐行者,在當下高速發展的社會生活中,我們一邊享受著科技或能源等帶給...
評分道格·範恩的新聞記者的身份,注定其豐富的人生閱曆,雖然有些人生經曆並未親身細曆,但耳聽眼見的諸多,已然成就瞭道格·範恩的思維深度,對自然,對人生的使命感,讓道格·範恩寫下瞭這部《成為農夫——我和兩隻羊的奇妙生活》。這部作口 可以讓讀者知昴為瞭成為最好的人,...
評分“假”農夫,真勇士 文/米雪 當下倡導綠色生活,但是,試想一下,沒有瞭現代社會一切便利特徵的綠色生活,你還能忍受的瞭嗎?成為一名徹徹底底的“農夫”,與自己飼養的兩隻羊一起生活,用廢棄的食用油做燃料,“……我們這個時...
評分道格·範恩的新聞記者的身份,注定其豐富的人生閱曆,雖然有些人生經曆並未親身細曆,但耳聽眼見的諸多,已然成就瞭道格·範恩的思維深度,對自然,對人生的使命感,讓道格·範恩寫下瞭這部《成為農夫——我和兩隻羊的奇妙生活》。這部作口 可以讓讀者知昴為瞭成為最好的人,...
圖書標籤:
語言很跳躍活潑有想象力,有的段落讓我傻笑不止,但是廢話太多,有點段子手的趕腳。看瞭一半就此打住。
評分語言很跳躍活潑有想象力,有的段落讓我傻笑不止,但是廢話太多,有點段子手的趕腳。看瞭一半就此打住。
評分語言很跳躍活潑有想象力,有的段落讓我傻笑不止,但是廢話太多,有點段子手的趕腳。看瞭一半就此打住。
評分語言很跳躍活潑有想象力,有的段落讓我傻笑不止,但是廢話太多,有點段子手的趕腳。看瞭一半就此打住。
評分語言很跳躍活潑有想象力,有的段落讓我傻笑不止,但是廢話太多,有點段子手的趕腳。看瞭一半就此打住。
Farewell, My Subaru 2024 pdf epub mobi 電子書 下載