马礼逊是西方派到中国大陆的第一位基督新教传教士,他在华25年,在许多方面都有首创之功。他在中国境内首次把《圣经》全译为中文并予以出版,使基督教经典得以完整地介绍到中国;编纂第一部《华英字典》,成为以后汉英字典编撰之圭臬;他创办《察世俗每月统纪传》,为第一份中文月刊,在中国报刊发展史上位居首尊;他开办“英华书院”,开传教士创办教会学校之先河;他又和东印度公司医生在澳门开设眼科医馆,首创医药传教的方式。他所开创的译经、编字典、办刊物、设学校、开医馆、印刷出版等事业,使其成为开创近代中西文化交流的先驱。
发表于2024-11-07
马礼逊回忆录 2024 pdf epub mobi 电子书
亲爱的马礼逊,在你的心灵里是否“有担任牧师职务,做基督使者的愿望”呢?我必须考察自己,为了从事这项至为重要的工作,我是否已经准备好了呢?我要扪心自问:我是一个真正的基督徒吗?或者,我乃是一个“魔鬼”,一个在上帝和人的面前出现的伪君子,一个在心里取悦于罪恶和...
评分亲爱的马礼逊,在你的心灵里是否“有担任牧师职务,做基督使者的愿望”呢?我必须考察自己,为了从事这项至为重要的工作,我是否已经准备好了呢?我要扪心自问:我是一个真正的基督徒吗?或者,我乃是一个“魔鬼”,一个在上帝和人的面前出现的伪君子,一个在心里取悦于罪恶和...
评分亲爱的马礼逊,在你的心灵里是否“有担任牧师职务,做基督使者的愿望”呢?我必须考察自己,为了从事这项至为重要的工作,我是否已经准备好了呢?我要扪心自问:我是一个真正的基督徒吗?或者,我乃是一个“魔鬼”,一个在上帝和人的面前出现的伪君子,一个在心里取悦于罪恶和...
评分广西师大的译本属于普及本,内容多有译者自己的删节,同时为了连接本已不连贯的段落,译者多有自行添加。 大象出版社的译本属于学术翻译,相当严谨,是学术著作或引用本所需要的类型。 所以,两个译本的数量和质量上存在质的区别,也包括价格。后者数量也极少。 这是令人叹息的...
图书标签: 回忆录 马礼逊 传教士 香港歷史 读 计划 記憶-歷史書寫 明清
2007年是马礼逊来华200周年纪念,他是近代中西文化交流的重要开拓者。马礼逊的学术著作在中国近代学术史上具有深远的影响。本书为“马礼逊文集”之《马礼逊回忆录》,是研究马礼逊的生平和事迹所必须依据的重要史料。书中收录的马礼逊的日记及信件以及间插的时人评论及背影介绍,是研究历史语言学、圣经中译、近代外语教育、近代印刷出版、近代报刊史、西方汉学史等的重要原始资料,具有极高的价值。 本书是学术价值极高、而且又非常罕见的文献资料。
按需。
评分按需。
评分按需。
评分按需。
评分按需。
马礼逊回忆录 2024 pdf epub mobi 电子书