Candide

Candide pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:J'ai lu
作者:Voltaire
出品人:
页数:96
译者:
出版时间:2004-3-17
价格:EUR 2.00
装帧:Poche
isbn号码:9782290335369
丛书系列:
图书标签:
  • 伏尔泰
  • 法文原版
  • 法国
  • 经典
  • 法国哲学
  • 文学
  • 哲学
  • 启蒙时期
  • 哲学
  • 小说
  • 启蒙运动
  • 讽刺
  • 法国文学
  • 自由思想
  • 乐观主义
  • 经典文学
  • 哲思
  • 批判精神
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

巨龙的低语:艾瑟利亚的失落神殿 (一本关于宏大史诗、失落文明与人性抉择的奇幻小说) 第一部分:风暴前的宁静 世界之脊——奥瑞恩山脉的阴影下,坐落着古老的王国艾瑟利亚。这里并非如外界传说中那般,是一个被魔法环绕的伊甸园,而是一个在漫长岁月中努力维持着脆弱平衡的国度。艾瑟利亚的统治者,伊利亚斯国王,正面临着前所未有的危机。王国的能量核心——“生命之泉”正在枯竭,随之而来的是土地的贫瘠和民众日益增长的恐慌。 故事的主角,年轻的学者兼皇家档案管理员,卡兰·维恩,一个对古籍和失落语言抱有近乎痴迷的年轻人,被卷入了这场风暴的中心。卡兰的日常是在堆满羊皮纸和尘封卷轴的皇家图书馆中度过,他习惯了与死去的智者对话,而非面对活生生的政治斗争。然而,一次偶然的机会,他在清理一份被视为禁忌的古代地图时,发现了一组隐藏的符文,这些符文指向了一个被认为是神话的地点——泰拉诺斯,沉睡之龙的神殿。 泰拉诺斯,传说中是远古巨龙种族与第一代人类签订契约的地方,那里或许蕴藏着能重启生命之泉的秘密,但也可能藏着足以颠覆整个大陆秩序的禁忌力量。 与此同时,艾瑟利亚的边境警报拉响。来自北境荒原的灰烬部落,一支被认为是传说中野蛮人的松散联盟,突然集结了前所未有的规模,正向艾瑟利亚肥沃的平原推进。他们的领袖,一个以铁腕和神秘的“冰火萨满”力量著称的女人——维莎拉,宣称艾瑟利亚窃取了本属于“古老血脉”的资源,并要求无条件归还。 国王伊利亚斯试图通过外交手段解决危机,他派遣了王国最优秀的使节,但无一例外地被无情拒绝。绝望中,卡兰挺身而出,他向国王呈报了关于泰拉诺斯神殿的发现,并坚信,只有找到神殿,获取足以匹敌灰烬部落萨满力量的知识,艾瑟利亚才能自救。 国王犹豫再三,最终任命卡兰为“寻踪使”,秘密组建了一支探险小队,任务是抢在灰烬部落之前,找到并解读泰拉诺斯的神殿。 第二部分:穿越迷雾与裂隙 卡兰的队伍异常精简: 莱娅·索尔:王国最锋利的剑士,负责保护。她曾是国王的近卫队长,因一次失败的任务而自我放逐,性格沉静,对卡兰的“书本知识”抱持着怀疑,但对命令绝对服从。 泽德:一个来自地下城邦的矮人机械师,擅长维修古代遗迹中的复杂机关和陷阱。他性格粗犷,嗜好烈酒,但其对金属和齿轮的理解远超常人。 他们的旅程充满了艰辛。他们必须穿越被“静默之雾”笼罩的迷失沼泽——传说中是远古魔法失控后留下的遗迹,任何带有强大魔力的物品在此地都会失效。莱娅的战斗技巧在此派上了大用场,她依靠纯粹的肉体力量和追踪技巧,引导队伍避开了潜伏在泥潭中的古老生物。 在沼泽深处,他们遭遇了第一批追踪灰烬部落的侦察兵。战斗短暂而血腥。卡兰第一次直面死亡的残酷,而非仅仅在书本上阅读。莱娅展现了惊人的战斗天赋,但卡兰注意到,灰烬部落的战士们使用的武器上,似乎刻着一些他曾经在古地图上见过的,与巨龙信仰相关的符号。 离开沼泽后,队伍进入了被称为“低语峡谷”的险峻地带。这里是地质运动活跃的区域,空气中弥漫着硫磺的味道,地壳下方的能量波动极其不稳定。泽德依靠他敏锐的听觉和对震动的判断,成功避开了一次灾难性的地裂。 在峡谷的深处,他们发现了一个被埋藏了数千年的小型观测站。这里留存着泰拉诺斯文明的初步记录——不是关于神殿的宏伟,而是关于巨龙的衰落。记录显示,巨龙并非如传说中那样是无所不能的神祗,他们是强大的生物,但同样受到某种“世界熵增”的影响,正在缓慢地失去他们的力量与心智。更令人不安的是,记录中提到了一个被称为“缚链者”的组织,他们似乎致力于加速巨龙的衰亡,以谋求自身的永恒。 第三部分:神殿的考验与血脉的真相 经过数月的跋涉,小队终于抵达了奥瑞恩山脉的最高峰——被永恒暴雪覆盖的禁区。卡兰凭借对古代天文学的解读,找到了进入泰拉诺斯神殿的入口——一个隐藏在冰川之下的巨大拱门。 神殿内部并非宏伟的殿堂,而是一个巨大的、被冻结的知识宝库。空气中弥漫着一股古老的、带着金属气息的寒冷。神殿的结构复杂,充斥着需要解开的哲学谜题和能量回路。 泽德在解开一道复杂的重力谜题时,无意中触动了神殿的核心保护机制。卡兰和莱娅不得不面对守护着核心知识的“记忆守卫”——一种由纯粹能量构成的、能够模仿任何生物战斗模式的构造体。莱娅的剑术和卡兰利用环境弱点进行的智力压制,才艰难地击溃了守卫。 在神殿的最深处,他们找到了记录的最终部分——“契约的真相”。 契约显示,巨龙并非艾瑟利亚的保护者,而是世界的稳定器。它们的力量需要不断地被世界汲取和循环,以维持地脉的平衡。然而,随着时间的推移,初代人类君主为了永享和平与繁荣,切断了这种自然的循环,强行将巨龙的力量集中于“生命之泉”。这虽然带来了数个世纪的黄金时代,却也最终导致了巨龙的虚弱和生命之泉的枯竭——这是一种被强行维持的假象。 更令人震惊的是,灰烬部落的维莎拉,并非单纯的侵略者。她是巨龙血脉中一支被放逐的后裔,她带来的不是毁灭,而是要强行打破这个虚假的平衡,释放被囚禁的巨龙之力,让世界回归自然的循环,哪怕这意味着短暂的混乱和痛苦。 此时,神殿的能量警报大作。灰烬部落比预想中更快地抵达了山顶。维莎拉,披着风雪和冰霜,带着她的萨满战士们闯入了神殿。 第四部分:抉择与黎明 维莎拉面对卡兰,没有直接的敌意,只有一种悲悯的坚定。“你看到了真相,学者。艾瑟利亚的和平,是建立在沉睡巨龙的痛苦之上的。你现在必须选择:是继续维护谎言,让泉水枯竭,最终一起毁灭;还是释放一切,承受巨龙愤怒的余波,让世界获得重生的机会?” 卡兰手中的羊皮纸卷轴异常沉重。他可以带着这些知识回到国王身边,要求进行缓慢、渐进的改革,但维莎拉的军队会踏平边境村庄,改革将无从谈起。而如果他支持维莎拉,艾瑟利亚的贵族和所有依赖生命之泉的体系将会瞬间崩溃,引发内战。 莱娅挡在卡兰身前,剑尖直指维莎拉:“我们不会允许无辜者流血!” 卡兰深吸一口气,做出了一个出乎所有人意料的决定。他没有选择支持维莎拉的激进释放,也没有选择维护国王的谎言。他冲向了神殿中央的能量枢纽——那是一个巨大的、由符文构筑的稳定器。 “我们不能只释放,也不能只维持!”卡兰对着维莎拉大喊,“你们的力量源于巨龙的意志,而我们的知识可以引导这种意志!泽德,我们需要你!” 在莱娅和萨满战士们的对峙中,卡兰和泽德开始争分夺秒地工作。卡兰利用神殿中记载的“引导符文”,试图在不完全切断生命之泉的情况下,建立一个全新的、受控的能量导流系统,将部分巨龙之力导向大地,同时为艾瑟利亚提供一个“缓冲期”。 维莎拉看到了卡兰的行动,她明白这不是背叛,而是一种融合。她下令停止攻击,与卡兰共同面对能量枢纽的紊乱。 在卡兰与泽德的精确操作和维莎拉对巨龙力量的本能掌控下,能量枢纽发出了刺眼的光芒。大地颤抖,这不是毁灭的震动,而是苏醒的脉动。生命之泉的枯竭停止了,一股更纯净、但流动更缓慢的能量开始回馈大地。 灰烬部落的威胁暂时解除。维莎拉没有要求推翻艾瑟利亚,而是要求建立一个“共治委员会”,确保人类与巨龙血脉的平衡。 卡兰,这位曾经的图书馆学者,站在雪峰之上,看着远方升起的朝阳。他知道,真正的挑战才刚刚开始——如何在一个建立在谎言之上的王国中,建立一个基于真相与平衡的新秩序。他手中握着的,不再是尘封的羊皮纸,而是世界的未来。 (全书完)

作者简介

伏尔泰

一六九四 ~ 一七七八

法国思想家、文学家、哲学家,十八世纪法国资产阶级启蒙运动的泰斗和灵魂。主要作品有哲理小说《老实人》《天真汉》《查第格》,历史著作《查理十二史》《风俗论》,哲学著作《哲学词典》《哲学书简》等。

傅雷

一九〇八 ~ 一九六六

著名文学翻译家、文艺评论家。从二十世纪三十年代起致力于法国文学的翻译介绍工作,毕生翻译作品三十余部,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。

目录信息

读后感

评分

伏尔泰在书中构造了一个“老实人”,人如其名,他憨厚戆直,却在机缘巧合之下体验了种种神奇的旅历,他遍历欧洲,到过南美,在大洋上漂流了很长时间,又到过了传说中的黄金国,他和居内贡小姐的爱情失而复得,路途中又结识了多位朋友。 在书中作者影射的内容实在太多了,我想同...  

评分

9.2 讽刺类小说,我曾拜读过《好兵帅克历险记》和余华的《第七天》,我认为都没有这本《老实人》高明。伏尔泰在本书中讽刺了宗教 政治 战争 学者,也在书中描写了人性的贪婪 欲望 邪恶 自私。写这本书时,伏尔泰66岁,他结合了对世界对人生的认知。读这本书就如同在经历一个人...  

评分

在另外一本书中读到,伏尔泰创作《老实人》的一个重要原因是源于一场灾难:1755年11月1日清晨,里斯本发生一场灾难性地震,突如其来的强震摧毁了教堂,公共建筑和诸多楼房,紧接着就是余震带来的海啸。无数人在这场灾难中丧生,更多人流离失所。就在万圣节这天,上帝让这场灾难...  

评分

不应诅咒生命,而应当在生命中尽量减少不必要的争斗,人与人之间的互相欺骗、互相倾轧,其结果往往是两败俱伤——也许有的人一时占了便宜,但等待他的将会是道德的惩罚。不仅如此,当人们把心思放在如何与人为敌的同时,自己的园地却早已荒芜。平心静气地生活,做自己应该做的...

评分

《老实人》是伏尔泰哲理小说代表作。《老实人》的主题是批判盲目乐观主义哲学,小说的主人公老实人开始相信邦葛罗斯(他的老师)的乐观主义哲学:在这个世界上,一切事物都是完美的,但是残酷的社会现实粉碎了他的梦想。他是一位男爵收养的私生子,由于他爱上男爵的女儿,结果...  

用户评价

评分

这本小说简直是一场精神上的过山车,读完之后感觉脑海里仿佛经历了一场盛大的烟火表演,五彩斑斓却又带着一丝难以言喻的虚无感。作者对人性的刻画极其犀利,那些形形色色的角色,他们的虚伪、贪婪、盲目乐观,乃至偶尔闪现的善良火花,都以一种近乎残忍的真实摆在了读者面前。我特别喜欢那种讽刺的笔调,它不直接指责,而是通过荒谬的情节和角色的言行举止,让你自己去体会那种世间的荒唐。故事的进程简直是跌宕起伏,每一次主人公以为自己找到了真理或幸福,下一秒就会被更残酷的现实无情击碎。这种反复的“幻灭-重建-再幻灭”的过程,让人不禁思考,我们日常所信奉的那些普世价值,究竟有多少是建立在脆弱的沙丘之上。特别是涉及到社会阶层和宗教的描绘,那种尖酸刻薄的嘲弄,读起来让人既感到痛快,又脊背发凉,深感作者对那个时代乃至整个人类困境的深刻洞察。书中的哲学思辨穿插得非常自然,没有生硬的说教感,而是通过不断的磨难和旅行,让主人公的认知一步步深化,这种潜移默化的影响远比直接灌输道理要高明得多。

评分

这本书的语言风格像极了一件打磨得极为光滑的武器,它轻易地划开了现实的表皮,直抵核心的腐朽之处。我被那种精炼到极致的文字功力深深折服,每一个词语的选择都恰到好处,既保留了叙事的流畅性,又蕴含了强大的批判力量。它不是那种拖泥带水的作品,而是充满了机锋和反讽,很多关键的转折和人物的命运,都是在一两句看似平淡无奇的描述中完成的,但其带来的震撼却是长久而深远的。这种叙事上的克制,反而成就了作品的磅礴气势。在阅读过程中,我多次停下来,反复咀嚼某些段落,试图捕捉其中隐藏的智慧的火花。它教会了我一个重要的道理:对世界的过度乐观往往是通往灾难的捷径,而真正的智慧,可能就藏在对一切既有说法的审慎怀疑之中。这种对“完美”的系统性解构,是其作为文学经典永不过时的核心原因之一。

评分

初读此书,我以为它会是一部轻松愉快的冒险故事,结果却发现自己陷入了一场关于“何为美好生活”的巨大迷宫。叙事的节奏把握得极其老练,时而紧凑得让人喘不过气,仿佛置身于战火纷飞或瘟疫肆虐的场景中,那种感官上的冲击力极强,让人不得不放下书本喘口气;时而又慢下来,聚焦于某个异域风情的场景或一段晦涩的对话,让你有时间去消化之前经历的种种冲击。这本书的魅力在于其百科全书式的广度,它带我们游历了欧洲的宫廷、南美洲的殖民地、奥斯曼帝国的边陲,每一个地方都像一个微缩的社会实验场,展示了权力、财富、信仰在不同文化土壤下结出的怪诞果实。我尤其欣赏作者那种近乎冷酷的客观性,他似乎只是一个冷静的记录者,把所有荒谬摆在那里,任由读者自己去评判。它没有提供廉价的答案,没有给出“你应该怎么做”的指示,而是留下了一个巨大的问号,让读者在合上书页后,仍旧在内心深处与那些哲学困境进行着漫长的拉锯战。

评分

每次读完一本像这样的巨著,总有一种清理了思维灰尘的感觉,这本书尤其如此。它对“希望”这个概念进行了极其彻底的解剖,探讨了人类为了避免面对残酷现实而构建的各种安慰性的神话体系。我惊叹于作者如何在如此短小的篇幅内,塞入了如此宏大而复杂的主题,从形而上的探讨到最世俗的肉体欲望,无一不被触及。对于情节的推进,我最欣赏它那种对线性逻辑的颠覆,事情的发展往往不符合常理推断,这反而更贴近生活的不可预测性。阅读体验像是在解开一个层层嵌套的魔方,你以为找到了中心结构,却发现外壳又是一层新的伪装。结尾的处理尤其精妙,那种带着泥土气息的务实感,取代了之前所有的哲学辩论,像是一种对生命本质的最终妥协,也是一种对“活下去”这一最基本事实的重新肯定。它没有给出浮夸的宣言,只是平静地指出,在一切喧嚣和灾难之后,我们能依靠的,或许只有脚下的土地和手中劳作的简单意义。

评分

这不仅仅是一个人的流浪史,更像是一面映照人类社会所有阴暗面的哈哈镜。我读到很多关于战争、宗教裁判所、海盗行径的描述,它们并非仅仅是背景板,而是推动情节发展的核心动力,每一次灾难的降临都显得那么具有象征意义。作者对于“自然灾害”和“人为暴行”的并置描写尤其令人心悸,仿佛在暗示,相比于不可抗拒的自然伟力,人类自身的残忍和愚昧才是更可怕的瘟疫。我发现自己很难对任何一个角色产生完全的好感或厌恶,即便是看似最无辜的主角,也经历了一系列令人费解的选择和固执。这种复杂性使得阅读体验非常真实,因为现实中的人往往就是由各种矛盾的动机纠缠而成的。整本书读下来,那种强烈的“世界是荒谬的”的感受几乎要将人吞噬,但恰恰是在这种彻底的荒谬感中,才孕育出了一种新的、更为坚韧的生存哲学。

评分

Les hommes aient un peu corrompu la nature, car ils ne sont point nés loups, et ils sont devenus loups. Dieu ne leur a donné ni canons de vingt-quatre, ni baïonnettes, et ils se sont fait des baïonnettes et des canons pour se détruire.

评分

Les hommes aient un peu corrompu la nature, car ils ne sont point nés loups, et ils sont devenus loups. Dieu ne leur a donné ni canons de vingt-quatre, ni baïonnettes, et ils se sont fait des baïonnettes et des canons pour se détruire.

评分

每日法语听力精听党打卡读完,也不知道是哪个版本~“Il faul cultiver notre jardin”~

评分

-Je veux pas savoir ce qui se passe à Constantinople. Je vends seulement là -bas les fruits de mon jardin. Ce travail nous protège des trois grands maux: l’ennui, le vice et le besoin. - Il faut cultiver notre jardin. 哲理先于情节和人物的小册子,伏尔泰指明了一条向人内心深处的寂静之路,没有阔谈和他人,只需沉默不语(Te taire)然后耕耘自己的花园。

评分

每日法语听力精听党打卡读完,也不知道是哪个版本~“Il faul cultiver notre jardin”~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有