作者:(法国)大仲马(Alexandre Dumas)
译者:周克希
大仲马,(1802-1870),法国作家。1844年创作长篇历史小说《三剑客》获得成功,奠定了他作为历史小说家的地位。次年《基督山伯爵》问世,再次引起轰动。他一生勤奋写作,留下几十部戏剧作品和一百多部小说,是法国十九世纪最多产、最受民众欢迎的作家之一。
周克希(1942-),1964年毕业于复旦大学数学系。在华东师范大学数学系任教期间,于1980年至1982年赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后从事数学教学,业余翻译数学论著与文学作品。1992年调至上海译文出版社文学编辑。
译作有《追寻逝去的时光•第一卷》《包法利夫人》《小王子》《侠盗亚森·罗平》等。著有随笔集《译边草》。
《三剑客(套装上下册)》是以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别及亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长府上,他遇上阿托斯,波托斯和阿拉米斯三个火枪手,通过欧洲骑士风行的决斗,四人结成生死与共的知己。
我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺少必要...
评分 评分 评分喜欢《三个火枪手》,是从喜欢动画里的阿拉米斯开始的。 于是那年十岁的我就天天抱着这本厚厚的书。 也是因为动画的原因,所以看小说的时候,对阿拉米斯就有种先入为主的好感,虽然知道,小说里的“他”,完全不是动画中的“她”。但还是对涉及到阿拉米斯的情节读到几乎要...
评分现在可以说对我影响最大的一位外国作家的名字了:大仲马。早在大学时代我就看过我能够找到的所有他的作品,当然是中译本。《三个火枪手》这本书更是作为床头书在寝室放了很久,直到过了借阅期才恋恋不舍地归还,第二年又借出来一次。 法国的金庸——这是比较直观...
对于大仲马,我只想说,您就是法国的金庸啊!只要一翻开,相信热爱英雄主义和曲折故事的人,不会再合起来
评分对于大仲马,我只想说,您就是法国的金庸啊!只要一翻开,相信热爱英雄主义和曲折故事的人,不会再合起来
评分小暑
评分阿托斯,阿拉米斯,波尔多斯,达达尼昂。他们四者之间的友谊串成了本书的主线。黎舍留,博纳修先生,米莱迪组成了另一条主线。在政治的大背景下,大仲马借助了这些人表达了自己的主张。文章中那个如毒蛇般的妇人刻画的相当出彩。结局处,达达尼昂还是试探了自己的朋友,结果自己说了不会再有真正的朋友
评分一路子看下来,主角和他的朋友们行侠仗义,有时又深陷情关。每次又能化险为夷,好不威风。但博纳修夫人却不能幸免… 看到最后,倒觉得故事走向悲剧,没有快意恩仇
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有