哈里利·纪伯伦 Gibran Khalil Gibran,1883年1月6日-1931年4月10日),黎巴嫩诗人,代表作:《泪与笑》、《沙与沫》、《先知》。
纪伯伦出生于黎巴嫩(当时属奥斯曼帝国统治)的一个马龙派天主教家庭。幼年未受正规学校教育。后随家庭移居美国。在美国上学时显露出艺术天赋。"Kahlil"的产生就是因为在美国学校的记录错误。1908年赴巴黎师从罗丹学习艺术。后兴趣转向文学,初期用阿拉伯语,后用英语进行写作。纪伯伦的许多作品都带有基督教色彩。1931年逝世于美国纽约,遗体葬于黎巴嫩。
外界评价:作家冰心将纪伯伦和泰戈尔放在一起评价说:“泰戈尔是贵族出身,家境优越,自幼受过良好教育。他的作品感情充沛,语调明快,用辞华美。格调也更天真,更欢畅,更富神秘色彩。而纪伯伦是贫苦出身,他的作品更像一个饱经沧桑的老人在讲为人处世的哲理,于平静中流露出淡淡的悲凉。” @wiki
当代的曙光,被选而被爱戴的亚墨斯达法(Almustafa),在阿法利斯(Orphalese)城中等候了十二年,等他的船到来,好载他归回他生长的岛上去。 当他行走的时候,他看见从远处有许多男女离开田园,急速地赶到城边来。他听见他们叫着他的名字,在阡陌中彼此呼...
评分描述纪伯伦的作品是困难的,尤其对于《先知》:分析太僵硬而全无意趣,概括太浅薄而隔靴搔痒,至于印象的鉴赏,更如韦勒克在《文学理论》中所讥讽的——不过是艺术品的拙劣模仿。接下来我说的话,对纪伯伦作品发表的意见,也将不免于以上几种批评。但是,假使话语是真诚的,自...
评分 评分富有哲理,却又似潺潺流水缓缓而来。、 语言清丽,文词优美。这本身就是纪伯伦身为诗人的特色, 而冰心的翻译与之相得益彰,使全书更有着别样的音律美,特别适合诵读。
评分我的放家里了 回家继续看 最好能背过(双语的) 这样的话估计英语也会提高的! 里面包括了很多方面 记得里面有个说有关友谊的 还在谋网转载 不过反映很平淡 似乎能做到人的很少 但不代表没人做到 配合克里希拉木提的一起看也不错
除非临到了别离的时候,爱永远不会知道自己的深浅。 于是爱尔美差说:请给我们谈爱。 当爱向你们召唤的时候,跟随着他。 当他对你们说话的时候,信从他。 他舂打你使你赤裸。 他筛分你使你脱壳。 他磨碾你直至洁白。 他揉搓你直至柔韧。 这些都是爱要给你们作的事情,使你知道自己心中的秘密,在这知识中你便成了生命心中的一屑。 爱除自身外无施与,除自身外无接受。 爱不占有,也不被占有。 因为爱在爱中满足了。 不要想你能导引爱的路程,因为若是他觉得你配,他就导引你。 爱没有别的愿望,只要成全自己。 溶化了你自己,像溪流般对清夜吟唱着歌曲。 要知道过度温存的痛苦。 让你对于爱的了解毁伤了你自己; 而且甘愿地喜乐地流血。 清晨醒起,以喜飏的心来致谢这爱的又一日; 日中静息,默念爱的浓欢; 晚潮退时,感谢地回家。
评分answer
评分向豆瓣致敬!当年读过的版本,居然也搜得到。。。
评分宗教因素特别丰富,非读过《圣经》者,不能解也。封面巴比伦城楼美轮美奂。
评分充满着美与童真。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有