the world is what it is

the world is what it is pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

帕特里克•弗伦奇,作家,历史学家,1966年生于英格兰,曾在爱丁堡大学研习英美文学。他出版有《自由或死亡》(Liberty or Death)、《西藏,西藏》(Tibet,Tibet)等作品。他曾获得泰晤士报青年作家奖,英国皇家学会文学奖,毛姆文学奖等多项大奖。

出版者:Picador
作者:Patrick French
出品人:
页数:555
译者:
出版时间:2008
价格:0
装帧:Hardcover
isbn号码:9780330433501
丛书系列:
图书标签:
  • 英文原版 
  • 文学 
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Product Description

Sunday Times 100 best holiday reads

'Few subjects have ever been as candid with their biographers as Naipaul, in this eye-opening life'

Spectator

'A brilliant biography: exemplary in its thoroughness, sympathetic but tough in tone...'

具体描述

读后感

评分

A great biography. For me, the effect of this book is: an idol dies as the writer is born. At least, we come to understand the creative process of the writer and his shameless sacrifice of people around him for the sake of writing.  

评分

关于书名,译者周成林先生“在极为精细的翻译工作中,他认为《世事如斯》这一书名过于文雅,而奈保尔的文字以简洁平白著称,因此《世事如此》更切合传主的人生及其文字风格。” ——我猜测,编辑选择“如斯”的原因大概是:“世事”这个词也文雅。如果译者想搭配“简洁平白”...  

评分

第一次接触有关奈保尔的记述,是那本少受关注的《维迪亚爵士的影子》,里面模模糊糊的构筑一个对世界不满的作家——众所周知,越是持这种世界观,越受西方主流文化的赞赏。不过,奈保尔似乎有点意外,他的出身与成长都是一个错误的巧合,造就他双重否定人格的同时,也让他缺乏...  

评分

关于书名,译者周成林先生“在极为精细的翻译工作中,他认为《世事如斯》这一书名过于文雅,而奈保尔的文字以简洁平白著称,因此《世事如此》更切合传主的人生及其文字风格。” ——我猜测,编辑选择“如斯”的原因大概是:“世事”这个词也文雅。如果译者想搭配“简洁平白”...  

评分

奈保尔传记书名里的“The World is What it is”中文翻译为“世事如斯”,这个“斯”看起来无所指,孔子的那句“逝者如斯夫”,前面有“子在川上曰”,所以“斯”说的是“川”,而“世事如斯”的“斯”,初读,就不知道“斯”究竟所指者何了。 看英文,大体明白,世事就是它所...  

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有