译者简介
辛可加,常用网名“长河落日”,推理小说与科幻小说爱好者,生于八十年代前期,素以阅读为平生最大乐事。法学硕士毕业,现就职于国企,业余时间致力于推理小说译介工作。
十一年前,神秘男子罗杰·波雷先后与几名女性结婚,而婚后不久妻子均离奇失踪,无一例外。警方费尽周折,终于掌握足以将其绳之以法的重要证据,然而布置周密的计划却功亏一篑,波雷自此逍遥法外。
十一年后,一份有关波雷的剧本手稿寄到了著名演员布鲁斯·兰瑟姆手中,其中的若干细节令人异常不安……尘封的旧案帷幕再启,在一个平静的乡村里,阴谋与爱情交错登场,现实中的一切竟完全按照剧本情节步步演进,逐渐滑向难以挽回的深渊……挽狂澜于既倒的唯一希望,就完全维系在亨利·梅利维尔爵士身上……
这是一篇很不卡尔的作品。因为本书不在注重诡计,而是把重点放到了故事的精彩性与意外性上。这又是一篇很卡尔的作品。因为其恐怖的氛围代表了卡尔的高端水准!这是一篇好看的作品,因为其情节跌宕,悬念极强。这又是一篇不好看的作品,因为其某个坑爹的真相以及少的可怜的推理...
评分 评分得一位网友发来的本书原文的扫描件,以及他比对之后的一些结果,看了之后又对照着看了几页,发现本书的翻译确实不如想像中那么好。假如纯粹以翻译对错为评判标准,错误率恐怕比韩笑小姐翻译的几本高一些。 这些错误大致可以分为词语错误理解;句意理解错误;表达与原文偏离较...
评分 评分一个蓝胡子似的杀妻故事,谜团无非是新娘的尸体藏在哪儿罢了,但全书却叫人惊喜连连,排除trick,卡尔在plot上能施展多大拳脚,这是成功的一例。不过稍显遗憾的是,H.M.在本作中比较胡闹,他在后期作品中的胡搅蛮缠初现端倪。 本作是开放场景中的连续杀妻事件,凶手充满狂气,...
开头特别有意思,节奏快且飘忽但解谜不详尽,不喜欢侦探角色。我要入卡尔坑……
评分前半部分比后半部分好看,故事好看,“与事实表象不同的本质”的部分也很好,藏尸体的地方有点雷……翻译真好!
评分很久没有体会过读推理的畅快淋漓了
评分JDC的功力已经达到了较高的水准,拿捏的恰到好处。我对这是最后一本杰作的论调不敢苟同,因为写作技巧是无法短时间内退化的。
评分设计得过于精巧,有很多漏洞。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有