Benjamin Elman (Ph.D. University of Pennsylvania, 1980) is Professor of East Asian Studies and History with his primary department in East Asian Studies. His teaching and research fields include: 1) Chinese intellectual and cultural history, 1000-1900; 2) history of science in China, 1600-1930; 3) history of education in late imperial China; 4) Sino-Japanese cultural history, 1600-1850. His publications include: From Philosophy To Philology (1984, 1990, 2001); Classicism, Politics, and Kinship (1990); A Cultural History of Civil Examinations in Late Imperial China (2000). He has recently completed two book projects: On Their Own Terms: Science in China, 1550-1900 (2005), and A Cultural History of Modern Science in Late Imperial China (2006). A new work entitled Meritocracy and Civil Examinations in Late Imperial China (HUP) is forthcoming in fall 2013. He is also currently editing several volumes from conferences held at Princeton under the auspices of PIIRS, EAP, and the Mellon Foundation on "Science in Republican China," "Languages, Literacies, and Vernaculars in Early Modern East Asia," and "Medical Classics and Medical Philology in East Asian, 1400-1900." During his leave in AY14, Elman will visit archives in China, Taiwan, Japan, and South Korea. His previous sabbatical leave in 2007-2008 was supported by a research fellowship from the American Council of Learned Societies.” Since then he has continued working on a new project entitled "The Intellectual Impact of Late Imperial Chinese Classicism, Medicine, and Science in Tokugawa Japan, 1700-1850," under the auspices of summer research grants from the Chiang Ching Kuo Foundation in Taiwan and the Mellon Foundation.
From Philosophy to Philology is an indispensable work on the intellectual life of China’s literati in the seventeenth and eighteenth centuries. While there was not a scientific revolution in China, there was an intellectual one. The shock of the Manchu conquest and the collapse of the Ming dynasty in 1644 led to a rejection of the moral self-cultivation that dominated intellectual life under the Ming. China’s scholars, particularly in the Yangzi River Basin, sought to restore China’s greatness by recapturing the wisdom of the ancients from the Warring States period (403–221 B.C.) and the Former Han dynasty (202 B.C.–9 A.D.), much as Renaissance Europe rediscovered the Greeks and Romans. But in China scholars faced the daunting task of determining which of many editions of the Classics were the true originals and which were forged additions of later centuries.
The ensuing search for authentic texts led to the founding of academies and libraries, the compiling of bibliographies, the rise of printing of editions of the Classics and Histories and commentaries on their components, the study of ancient inscriptions, and a two-hundred-year effort to discover and discard forged texts. In the process rigorous standards of scholarly training were adopted, and scholarship became a full-time profession distinct from gentry farmers or imperial officials.
發表於2025-05-21
From Philosophy to Philology 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
按:從網上搜到的幾篇書評大都是從學理與方法的角度切入的,大概跟此書與眾思想史不同的寫作體例不無關係。不過我還是希望看到更實質的探討,比如說如何理解艾爾曼所謂的乾嘉考據學共同體這一問題,在沒有完備的學術機構的前現代社會,用現代學術共同體的眼光來審視其組織形態...
評分本書內容雖好,但翻譯問題多多,這已是海外漢學係列的通病。有關引用文獻的部分更是重災區,漏譯、錯譯、引錯都有不少。直接看“參考書目”部分。 P204 埃剋(Tsen Yu-ho Ecke)《中國書法》 按:英文當為(Tseng Yu-ho Ecke),即曾佑和,現為美國夏威夷火努魯魯藝術學院顧問...
評分2nd edition, 2001)---a preliminary note The keyword in the title “From Philosophy to Philology: intellectual and social aspects of change in late imperial China” is “change”. As the preface summarizes, “during the Qing dynasty a unified academic c...
評分此書論述之淺,令人驚訝。全書都在隔靴搔癢、淺嘗輒止地介紹一些大傢都知道的、不能再簡單的常識,對清代學術諸麵嚮的敘述都是蜻蜓點水、浮光掠影的泛泛而談。諸如第二章第四節的“江南的曆史研究”、第五章第二節的“考古學和金石學”,簡直是個笑話,在中文世界中找不齣任何...
評分就如譯文所示,這是一本有關“中華帝國晚期思想與社會”麵麵觀式的綜述性論著,作者運用瞭“庫恩的‘科學共同體’和福柯的‘話語’理論”以及“綜匯學術史、社會史與一體的研究方法”(這一方法就被稱為“歐美最近齣現的新文化史方法”,也即是風靡一時的知識社會學),探討瞭...
圖書標籤: 思想史 海外中國研究 Elman 曆史 海外漢學 經學 社會史 清學
重讀加星。雖然有不足,但是在那個年代把這個框架做成這樣真是很不容易瞭。
評分知識社群學不止關注文本呈現範式方法轉嚮和中西交互,更關注生産範式的知識社群形成(社會地位、經濟背景)與聯結形式(地方書院、圖書齣版、共同認定經典和當代著作等)。2001年新修版有個有趣角度:艾氏新修版序言談到老版麵臨許多批評與誤解,如理學樸學(或哲學與文字學)截然二分的不妥,英文詞新儒學引發此詞在17世紀(理學心學vs道學等)與20世紀(新亞書院的新儒學)意思的混淆並提齣命名新方案(新儒學最好專指新亞一路),宗教vs教化對英語學者理解儒學與儒者群體的影響等,並大方承認當時英語圈儒學研究遠遜日本,此似亦體現北美東亞研究作品潛藏前提:它們對話的知識社群首先是英語學者群,其次是當時被認為研究中國更透的學者群(如日本),最外反而是在地學者社群。艾氏自己對此認識清楚,也奇妙地與本書知識社群研究呼應。
評分《何處是江南》以及《權力的毛細管作用》多多少少算是對這本書的迴應/批判性繼承?
評分清代考證學史必讀書。
評分重讀加星。雖然有不足,但是在那個年代把這個框架做成這樣真是很不容易瞭。
From Philosophy to Philology 2025 pdf epub mobi 電子書 下載