本书是以加拿大19世纪40年代一桩罪案为底本,所讲述的一个错综复杂却充满诗意氛围的故事。本书的一部分像是一部现实主义作品,那些关于卑微女佣的艰辛、小小的希望和欢乐,而后又似乎转入了心理学、神秘主义甚至是神学的层面,那些大脑中的恶魔,“自由选择的邪恶”,再旁观四周,年轻有抱负想开精神病医院的男主人公本想借格雷斯成名却自陷其中差点崩溃……展现了最为广阔的特定时期社会画卷。
玛格丽特•阿特伍德是二十世纪加拿大文坛上为数不多的享有国际盛名的诗人、小说家中的佼佼者,被誉为“加拿大文学皇后”,在欧美的影响极大。本书作者带领读者走过的是比沼泽地、老房子的地窖、阴森的古堡更为诡秘迷离的地方,那是一个女杀人嫌疑犯似是而非的回忆或者梦境,只留下隐秘的丝丝线索牵着你去拼凑,去解读。
别名格雷斯,恐怕是玛格丽特・阿特伍德写过的最好一本小说。 对仅仅阅读过玛格丽特两本小说的我来说,作出这样的评价,基于整本小说的结构和叙事手法。 你可以看到作者的尝试,格雷斯作为女仆人和女犯人的身份交替出现,故事消弭了十五年的时间跨度,当格雷斯娓娓叙述从童年...
评分 评分午夜安静下来,在空荡荡的房子里安静地阅读7天,这本《别名格雷斯》也就成为过去。它会在一个人的精神世界里以缓慢的速度消化,如安静的牢笼里背负罪责的囚犯。业已消逝的阅读事件,则像谋杀案一样真相不明。不论记忆如何推诿,一个个她她她,还是结成拼块被子上形式各异的图案...
评分一 如何将一个真实的人呈现在纸上? 写小说的人都面临着这个问题。 如何将人性的复杂多面和模棱两可用文字表达出来? 所有作家都困在这个问题里。 我们的思维惯性充斥偏见和狭隘,我们见到的世界非黑即白;我们相信讲故事的人一定知道故事在哪里开始,又在哪里结束;我们相信...
评分一 如何将一个真实的人呈现在纸上? 写小说的人都面临着这个问题。 如何将人性的复杂多面和模棱两可用文字表达出来? 所有作家都困在这个问题里。 我们的思维惯性充斥偏见和狭隘,我们见到的世界非黑即白;我们相信讲故事的人一定知道故事在哪里开始,又在哪里结束;我们相信...
这本书的节奏把握,简直是反人类工程学的典范。开篇用了整整三分之一的篇幅来铺陈一个几乎不影响主线的背景设定,各种家族渊源、历史遗迹的描述,堆砌得如同厚重的泥石流。我耐着性子读到了差不多中期,才发现故事的主体情节似乎刚刚开始萌芽。然后,高潮部分又来得猝不及防,所有的矛盾在三章之内集中爆发,然后戛然而止,留下一地鸡毛和读者一脸懵圈。这种处理方式,让我感觉作者在写到关键部分时,突然想起了还有别的约会,匆匆忙忙地收了尾巴。更让我抓狂的是人物动机的不一致性。一个前一秒还信誓旦旦要复仇的角色,后一秒就因为一个无关紧要的眼神而心软放弃,这完全是基于作者“需要情节发展”而非“角色真实反应”的推动。我一直试图在这些人物身上寻找哪怕一点点能够共情的点,但他们似乎都是由线条勾勒出来的符号,而不是有血有肉的个体。这本书更像是作者个人的一场漫长而冗杂的梦境记录,我们这些读者只是不幸被邀请来旁观这场私人表演的局外人。
评分坦白说,这本书的某些段落,让我怀疑作者是不是在用一种极其古老和繁复的翻译腔来写作。句式结构冗长到令人发指,一个简单的动作,能被拆解成七八个从句,层层嵌套,让人读完一句就忘了前一句在说什么。阅读过程就像在沼泽地里行走,每一步都需要耗费极大的精力去辨认方向。我记得有一段描写人物吃早餐的场景,光是描述咖啡的温度、牛奶的脂肪含量、面包烤制的焦黄程度,以及人物心理上对这些食物的抗拒,就占据了整整三页纸。这已经不是细致入微了,这简直是一种病态的痴迷于无意义的细节。我理解“细节塑造氛围”,但本书的细节完全是在“阻碍叙事”。我花了大量时间去解码这些拗口的句子,当最终理解了那个细节的含义时,发现它对推进故事或者塑造人物几乎没有任何实质性的帮助。如果说文学创作是雕刻,那么这本书就像是用一块粗粝的砂纸,不厌其烦地打磨着每一粒沙子,却忘了雕刻出整体的形态。
评分读完这本书,我的内心久久不能平静,但这种“不能平静”更多是源于一种被强行塞入过多复杂信息的疲惫感。这本书的语言风格极其破碎和跳跃,似乎作者试图用一种后现代主义的解构手法来颠覆传统叙事,结果却搞得像一堆被打乱的碎片强行拼凑在一起。每一章的视角切换都毫无预兆,前一秒还在A的视角里感受着雨夜的孤独,下一秒就跳到了Z的梦境,中间没有任何平滑的过渡,看得我血压飙升。我不得不经常翻回去重读前面的段落,试图理解这些片段之间的关联性,但这通常只会带来更多的困惑。我承认,其中有几段关于城市意象的描写,确实展现了作者对文字的驾驭能力,那些词语的排列组合偶尔能击中人心最柔软的部分。然而,这些闪光点被淹没在大量的、晦涩难懂的哲学思辨中。感觉作者好像很怕别人觉得他不够深刻,所以把所有想到的概念都堆砌在一起,结果就是一本“什么都想说,但什么都没讲清楚”的作品。对于追求清晰阅读体验的读者来说,这简直是一场噩梦。我更倾向于把这本书当作某种实验艺术品来欣赏,而不是一本小说。
评分天哪,我简直不敢相信我竟然花时间读完了这本书!说实话,这本书的封面设计完全没抓住我的眼球,那种老旧的、有点俗气的排版,让我差点错过了这个“宝藏”。但既然都已经买了,我就硬着头皮翻开了第一页。一开始的情节推进慢得像蜗牛爬行,人物的内心独白多到让人窒息,感觉作者在努力地构建一个宏大的世界观,却忘了如何讲一个引人入胜的故事。我好几次都想直接把书扔到一边,拿起手机刷剧算了。尤其是主角的性格塑造,那种摇摆不定、优柔寡断,看得我心累。我是一个追求效率和清晰逻辑的读者,这本书里的很多转折和冲突都显得非常突兀和牵强,仿佛是为了凑字数而生硬地塞进去的。我甚至怀疑作者是不是在写完大纲之后,就随手把章节内容填充了一下。读完之后,我感觉自己像刚跑完一场马拉松,但终点线却是一片虚无。它确实有那么点“文学性”的痕迹,但那层薄薄的粉饰下,是令人乏味的叙事和空洞的角色。我不会推荐给任何一个追求阅读快感的朋友,除非他热衷于研究如何把一本小说写得让人昏昏欲睡。
评分这本书给我的整体感觉是“用力过猛却方向全失”。它的野心无疑是巨大的,试图探讨宏大的主题,涉及社会、历史、个人存在等多个维度。但问题在于,它试图将所有这些高深的议题,都塞进一个相对有限的故事框架里。结果就是,每一个议题都只是蜻蜓点水,没有一个被深入挖掘。作者似乎总是在一个论点即将展开时,就被另一个更具诱惑力的论点拉走。这导致阅读体验极不稳定,一会儿是严肃的历史反思,一会儿又变成荒诞的黑色幽默,让人无所适从。我最不适应的是,它拒绝给予任何明确的答案或结论。我知道,许多优秀的作品都会留下开放式的结局,让读者自己思考。但这本书给的不是开放式,而是“被遗弃式”的收尾。它抛出了无数的疑问,却连一个最基本的线索都没有留下。读完后,我不是感到思绪万千,而是感到一种被戏耍的空虚感。它像一个承诺了丰盛晚宴的餐馆,最后只端上来一盘形状奇特的空气。这本书更适合放在大学的批判性思维课上进行拆解分析,而不是被当作休闲读物推荐给大众。
评分是去圣经讨论会的Holy家看到Alias Grace这本书的,她在facebook上强烈推荐,借了原著看终究没看完。回国恰好有中文版,不知是译文还是个人的关系,我没有觉得多了不起。据说是史上确有其事,不过事实真相如何,即使写成小说,也无法道出。PS去图书馆借书被告知这本过期,回来几小时马上翻完了,速度有时就得靠逼!
评分阿特伍德的书我读的不多,格雷斯自然是没有盲刺客好看的,但整个的情节,叙述都已十分出色,阿特伍德是我相当喜欢的一类女性作家,语言诗意而想象驰骋,句子漂亮而真实,感情克制而贴切,借女性视角的优势展开却又不仅限于此,她最好的地方在于我只能感到她讲述故事的欲望,将故事展现开来。格雷斯充满技巧,第一人称和第三人称,细节和全局的交叉无一不恰到好处,但最让我惊艳的地方在于,她竟然能用这么主观的语调写出一种深深的自负与自尊,并始终让人清晰明白这个故事的走向而没有陷入混乱。这阅读真的很愉快。
评分写的真不错,但太长了~好好拍又是一个卡波特
评分郑州。用柔腻曲折的语言以不可思议的方式华丽丽地构建起的饱满结构。历史、宗教、性、谋杀的交织就壮观得足以令人想起莎士比亚和雨果了,而当面对作者一向最为强大的女性内心独白竟仍瞬间失色。我总是觉得如果我能慢慢再读一遍《盲刺客》,一定能发现文本背后的另一个故事,原来早在四年前阿特伍德就开始这么写了。
评分好看
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有