錢稻孫(1887-1966),中國現代文學史上與周作人齊名的日本古典文學翻譯大傢。涉獵音樂、戲劇、美術、醫學,精通日、意、德、法文;文采與譯纔兼備,文學素養深厚。譯有《萬葉集選》、近鬆門左衛門的淨琉璃劇本、井原西鶴的小說、日本民族音樂學傢林謙三的《東亞樂器考》、導演黑澤明的電影劇本《羅生門》等,著有多篇有關日本文學與文化的論文。
《萬葉集》是日本現存蕞早的一部和歌集,享有“日本之《詩經》”的美譽。收錄瞭從仁德朝至淳仁朝約四百五十年間上自天皇王孫下至底層民眾的和歌約四韆五百餘首。所收詩歌分類為雜歌、相聞、挽歌等,涉及行幸遊宴、狩獵旅行、婚戀思歸、悼亡追憶、四時風物等題材。《萬葉集》不僅是一部重要的古代和歌集和日本文學發展史,也是一部記述著古代日本在發達的中國唐文化影響下迅速發展的社會文化史,其中包括宗教史、民俗史和文字史等。譯者錢稻孫學識淵博,涉獵音樂、戲劇、美術、醫學,精通日、意、德、法文;文采與譯纔兼備,文學素養深厚。他從《萬葉集》中選齣八百餘首,以精準優美的語言重現瞭這一古典文化寶藏。同一首歌,或附兩三種譯法,既有典麗的古詩體,又有淺白的歌謠體,並以詳盡注釋,結閤譯文,深入淺齣地介紹日本古代的社會製度、風土人情等,給讀者以美學上的熏陶與智識上的擴展。
發表於2024-12-25
萬葉集選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
日本古典文學讀得很少,此前讀過的隻有《方丈記》《徒然草》這兩本小書。少年時聽說《源氏物語》好,苦尋數年,不遇。後在長沙新華書店買到,果然清美如瓷,但不知為何總沒有讀完。大約閱讀亦如愛戀,也要會其時,遇其人吧。這本《萬葉集精選》據說版本難得,一時心動,就入手...
評分1073 從珠簾裏篩進月光來, 獨個兒看瞭沒意思。 1285 之一 春日融融,嗟爾煢煢,獨立於田; 芳草萋萋,嗟爾無妻,疲立於田。 之二 可憐你,這春天日子,還盡站在田地裏; 可憐你,也沒個嬌妻,獨自盡站在田...
評分1073 從珠簾裏篩進月光來, 獨個兒看瞭沒意思。 1285 之一 春日融融,嗟爾煢煢,獨立於田; 芳草萋萋,嗟爾無妻,疲立於田。 之二 可憐你,這春天日子,還盡站在田地裏; 可憐你,也沒個嬌妻,獨自盡站在田...
評分硃光潛先生在《詩論》有這樣一段話: “詩不但不能譯為外國文,而且不能譯為本國文中的另一體裁或是另一時代的語言,因為語言的音和義是隨時變遷的,現代文的字義的聯想不能代替古文的字義的聯想⋯⋯” 這個道理放在和歌的翻譯上也亦然,古日語那種綿長反復的音韻和飛鳥奈...
評分1073 從珠簾裏篩進月光來, 獨個兒看瞭沒意思。 1285 之一 春日融融,嗟爾煢煢,獨立於田; 芳草萋萋,嗟爾無妻,疲立於田。 之二 可憐你,這春天日子,還盡站在田地裏; 可憐你,也沒個嬌妻,獨自盡站在田...
圖書標籤: 詩歌 日本 文學 錢稻孫 日本文學 實 和歌 萬葉集
日本和歌集的選編,每首詩都有兩三種譯法,可以比對參照。讀來頗平淡。
評分日本和歌集的選編,每首詩都有兩三種譯法,可以比對參照。讀來頗平淡。
評分這種詩經的譯法,總覺得還是有點不適。
評分這種詩經的譯法,總覺得還是有點不適。
評分這種詩經的譯法,總覺得還是有點不適。
萬葉集選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載