王宏印,南開大學外國語學院英語係教授,英語語言文學學位點博士生導師,博士後流動站站長。現任中國文化典籍翻譯研究會會長、中國跨文化交際學會常務理事、中國(天津)翻譯工作者協會理事、天津市政府學位委員會學科評議組成員、《國際漢語詩壇》藝術顧問、《中華人文》(英文版)編委等。教學之外,著書立說,緻力於中西學術傳承與翻譯研究,側重於中英詩歌翻譯和現代詩創作,涉足莎劇翻譯與評論,《紅樓夢》翻譯研究,中國傳統譯論研究,文學翻譯批評等領域,共齣版論譯著六十餘部,發錶學術論文序文逾百篇。
本書選收新舊陝北民歌約百首,包括傳統民歌、革命民歌、新創民歌等,並按主題編排為“黃河頌”“西北剪影”“勞苦的日子”“多彩的愛情”“思念的痛苦”“秧歌詞調”“流浪歲月”“火紅的旗幟”“走進新時代”“唱不完的信天遊”十個單元。每一首民歌都對照有英譯文,還配有“翻譯提示”,以講解民歌背景、翻譯技巧和要領等。書後附錄有作者創作的陝北民歌作品。
發表於2024-12-28
西北迴響 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 音樂 英譯 文化 中國 陝北民歌翻譯 文學翻譯 *北京·商務印書館*
翻譯碩士二年級上學期參加全國第13屆典籍翻譯研討會時,樊養纔老師所送。涉及陝北民歌英譯及解析,對文學典籍翻譯感興趣者值得一讀。寫學術論文可以找到好多素材用來分析,目前已寫3篇關於該書內容的論文,公開發錶瞭2篇!
評分翻譯碩士二年級上學期參加全國第13屆典籍翻譯研討會時,樊養纔老師所送。涉及陝北民歌英譯及解析,對文學典籍翻譯感興趣者值得一讀。寫學術論文可以找到好多素材用來分析,目前已寫3篇關於該書內容的論文,公開發錶瞭2篇!
評分翻譯碩士二年級上學期參加全國第13屆典籍翻譯研討會時,樊養纔老師所送。涉及陝北民歌英譯及解析,對文學典籍翻譯感興趣者值得一讀。寫學術論文可以找到好多素材用來分析,目前已寫3篇關於該書內容的論文,公開發錶瞭2篇!
評分翻譯碩士二年級上學期參加全國第13屆典籍翻譯研討會時,樊養纔老師所送。涉及陝北民歌英譯及解析,對文學典籍翻譯感興趣者值得一讀。寫學術論文可以找到好多素材用來分析,目前已寫3篇關於該書內容的論文,公開發錶瞭2篇!
評分翻譯碩士二年級上學期參加全國第13屆典籍翻譯研討會時,樊養纔老師所送。涉及陝北民歌英譯及解析,對文學典籍翻譯感興趣者值得一讀。寫學術論文可以找到好多素材用來分析,目前已寫3篇關於該書內容的論文,公開發錶瞭2篇!
西北迴響 2024 pdf epub mobi 電子書 下載