大卫·福斯特·华莱士(David Foster Wallace,1962—2008)
* * * * * * * * * *
美国作家。1962年出生于美国的一个知识分子家庭。大学毕业论文是他的第一部小说《系统的笤帚》(后于1987年出版),该作品受哲学家维特根斯坦启发,内容、结构和叙事风格都与维特根斯坦的语言哲学呼应。
1996年,《无尽的玩笑》出版,著名编辑迈克尔·皮奇惊叹:“我想出版这本书胜过想呼吸。”此后,华莱士发表了《头发奇特的女孩》等三部短篇小说集,以及《所谓好玩的事,我再也不做了》《思考龙虾》两部非虚构作品集。
2008年,华莱士在加利福尼亚的家中自杀,此前他一直在服用抗抑郁的药物。
2011年,其未完成作品《苍白的国王》出版,入围普利策奖最终名单。
《弦理论》是华莱士论述网球的非虚构杰作,为比尔·盖茨年度最喜欢的5本书之一。
发表于2024-11-21
弦理论 2024 pdf epub mobi 电子书
《弦理论》,光听这个名字就觉得充满了作者学术性的趣味。其实,在此书之前,我不知道大卫·福斯特·华莱士还专门为网球著书,我只知道他为纽约时报写过费德勒,为哈珀杂志写过豪华游轮的旅行,以及用某种古怪的,高等数学的方式写过自己的家乡。 可是,网球? 老天,还是不要...
评分图书标签: 大卫·福斯特·华莱士 网球 体育 美国 美国文学 散文 随笔 David_Foster_Wallace
【比尔·盖茨2016年推荐的5种图书之一,美国体育写作的经典之作。】
比尔·盖茨说:“这本书与物理无关,但如果你在火车或飞机上阅读,书名会让你看起来超级聪明。《弦理论》收集了5篇论述网球的最好的文章,华莱士的文笔就像罗杰·费德勒挥拍一样技法娴熟。他妙笔生花,好像动动脑子就能把金属小勺掰弯。”
有趣的是,也有人把华莱士与比尔·盖茨联系起来:“华莱士的机敏和风趣就和比尔·盖茨的财富一样多。”(《布法罗新闻报》)
* * * * * * * * * *
大卫·福斯特·华莱士是“他那一代人中最好的思考者”(评论家安东尼·奥利弗·斯科特),作品入选“《时代》周刊100部最佳非虚构作品”、入围“普利策文学奖终选名单”,让著名编辑迈克尔·皮奇惊叹“想出版……胜过想呼吸。”
他还被认为是 “有史以来写网球运动最棒的作家”(《纽约时报》)。他关于网球的传奇写作以豪华阵容呈现在《弦理论》中,其以竞赛者的视角、粉丝的热情完成的5篇代表作尽在其中,包含对超尘脱俗的天才网球运动员罗杰·费德勒的赞美、对国际网球名人堂最年轻的成员特蕾西·奥斯汀回忆录顽皮而诙谐的剖析、对前途无量的强力底线选手迈克尔·乔伊斯技巧的细致观察、对自己作为年轻网球运动员生涯的回忆,以及在美国网球公开赛诞生初期的抵抗。他将耀眼的文学魔法带到热爱的网球运动中。
书稿由怀丁作家奖获得者约翰·耶利米·沙利文作序。
最让我佩服的是大卫·华莱士细腻的观察,他让不太熟悉网球甚至不喜欢网球的人也能够津津有味地读下去,因为他不仅写网球“正片”,还写了大量的网球“花絮”,让人觉得是在看超广视角的纪录片。当然,华莱士能把函数和网球结合,甚至把对手的袜子颜色都作为比赛变量考虑进去,我真是佩服得五体投地!
评分华莱士不好翻译,詹姆斯·伍德对他的小说语言有过准确又幽默的评论,大意是——在对美国文化嘈杂声部的摹写和反讽中,信息密集轰炸着读者的眼睛和脑袋,读多了简直像上刑。华莱士的非虚构语言更平实流丽,尤其第一篇写自然和风的部分让人印象深刻。题材来说,华莱士从小就是网球运动员,网球之于他就是蝴蝶之于纳博科夫。ps,这是@无人售票 翻译的第二本华莱士非虚构集了~
评分作为译者,感谢编辑的一次次沟通和信任,虽然在原先的几篇原稿上做了很多修改,但华莱士的稿子很难,肯定有不如人意的地方,欢迎大家阅读和善意指正批评。
评分DFW可以说是天才和天真的结合体。他这种经由超凡大脑和自我沉溺蒸馏后的天真,会让他很容易对喜欢的领域投入到上瘾的地步。所以当他将过剩的自我意识转移到一个客体比如网球上时,那些稀奇古怪的视角、超越五感的感知力、常常喷涌到不受控的饶舌欲就派上了用场,看他如何以思维为经语言为纬编成弹力十足的网球拍,一把将经验之球准确地击打至读者的理解边线,让人心甘情愿献上一分。DFW就是那种怪人,一般可能不会喜欢,可一旦喜欢上就会非常喜欢。译者的译笔也真是好,华莱士应该很难翻,得拿捏介于一本正经和玩世不恭之间的微妙语调,译者做到了。
评分为译者感到痛苦,他从来不看网球;为编辑(们)感到难堪,他们也不懂网球;为DFW感到欣慰,他已眼不见为净;作为读者,我只能说一句:WTF,我热爱网球...
弦理论 2024 pdf epub mobi 电子书